| Para vencer (оригинал) | Чтобы выиграть (перевод) |
|---|---|
| Para vencer las olas | бить волны |
| Debes resplandecer | ты должен сиять |
| Mecer ese silencio ante la noche toda | Раскачай эту тишину на всю ночь |
| Ante la noche sola | Перед ночью в одиночестве |
| A mi razón de ser | по моей причине быть |
| La esperaré bailando en este atardecer-cer-cer-cer | Я буду ждать ее танцев в этом закате-се-сер-сере |
| Para estirar las horas | растянуть часы |
| En este anochecer | этим вечером |
| Quedarme junto a ti, la calma no demora | Останься с тобой, спокойствие не задерживает |
| Ante la noche sola | Перед ночью в одиночестве |
| Quiero permanecer | я хочу остаться |
| Sintiendo el aire lento adormecer la piel, piel, piel, piel | Чувствуя медленный воздух онемение кожи, кожи, кожи, кожи |
| Para vencer | Бить |
| Debes transformarte | ты должен трансформироваться |
| Para vencer | Бить |
| Debes ceder | ты должен сдаться |
| Él también, él también, él también, él también, él también | Он тоже, он тоже, он тоже, он тоже, он тоже |
| Para vencer las olas | бить волны |
| Debes resplandecer | ты должен сиять |
