| Hey | Эй |
| Baby, the fact that you love me | Милая, твоя любовь — как остриё весны в груди моей |
| It hurts my soul | Душа дрожит от боли, что ты мне даришь |
| And I think you know | И, кажется, ты знаешь это без слов |
| That I’ve been holding a weight for far too long | Я слишком долго прятал в ладонях свинцовый груз молчания |
| And I can’t let go | И не могу его отпустить в вечный бег |
| But I need to go | Но мне придётся уйти, как уходит тень за горизонт |
| Hold my tongue and clear my eyes | Стискиваю язык, умываю глаза росой рассвета |
| I can’t bare to make you cry | Я не в силах обрушить на тебя этот горький дождь слёз |
| I’ve put all my needs aside | Я в сторону отбросил свои желания, как увядшие листья |
| Tryna keep you satisfied | Всё ради того, чтобы твой покой был незыблем, как гладь озера |
| Know it’s killing me inside | Но знаю — меня подтачивает эта жертва, как ржавчина |
| Don’t know how to say goodbye | Не нахожу слов для прощанья, — язык каменеет |
| 'Til you pulled me aside | Пока ты не отвела меня в сторону, как ветка склоняет цветок |
| 'Cause you caught me in my lie | Потому что ты расплела мою ложь, как прядь волос |
| Said don’t lie to me, no, don’t lie | Ты сказала: «Не лги мне, прошу, не лги» |
| Don’t lie to me, oh, don’t lie | Не лги мне — слышишь, не лги |
| Don’t lie to me, oh, don’t lie | Не лги мне — эхом не лги |
| Oh please, oh please, don’t lie | О, прошу тебя, молю — не лги |
| Don’t lie to me, no, don’t lie | Не лги мне, нет — не лги |
| Don’t li to me, no, don’t lie | Не лги мне, нет — не лги |
| Don’t lie to m, no, don’t lie | Не лги мне, нет — не лги |
| Oh, please, oh, please, don’t lie | О, прошу тебя, молю — не лги |
| Don’t lie | Не лги |