| You ask how is this living
| Вы спрашиваете, как эта жизнь
|
| If I’m bored from dawn to dusk
| Если мне скучно от рассвета до заката
|
| And I’d said to take it steady
| И я сказал, чтобы это было устойчиво
|
| Now you’re scowling in disgust
| Теперь ты хмуришься от отвращения
|
| You want a man to make you happy
| Вы хотите, чтобы мужчина делал вас счастливой
|
| And a man to make you moan
| И мужчина, который заставит тебя стонать
|
| You want those filthy little moments
| Вы хотите эти грязные маленькие моменты
|
| With the cutesy stuff at home
| С милыми вещами дома
|
| She says «bring me back a lover
| Она говорит: «Верни мне любовника
|
| A one who I can call my own
| Тот, кого я могу назвать своим
|
| And I will take him to my mother
| И я отведу его к моей матери
|
| And how him my family home»
| И как ему мой семейный дом»
|
| How is this living? | Как это живется? |
| (x4)
| (x4)
|
| You take your sorry self to work
| Вы берете себя на работу
|
| When you couldn’t give a damn
| Когда тебе было наплевать
|
| Cause when you’ve got the money
| Потому что, когда у тебя есть деньги
|
| It just slips straight through your hands
| Он просто скользит прямо через ваши руки
|
| And now you’re dolled up at the party
| А теперь ты разоделся на вечеринке
|
| Hoping there’s someone to meet
| Надеюсь, есть с кем встретиться
|
| You are snatching and you’re grabbing
| Ты хватаешь и хватаешь
|
| You’ve got lace on underneath
| У вас есть кружево внизу
|
| She says «bring me back a lover
| Она говорит: «Верни мне любовника
|
| A one who I can call my own
| Тот, кого я могу назвать своим
|
| And I will take him to my mother
| И я отведу его к моей матери
|
| And how him my family home»
| И как ему мой семейный дом»
|
| «Bring me back a lover
| «Верни мне любовника
|
| A one who I can call my own
| Тот, кого я могу назвать своим
|
| And I will take him to my mother
| И я отведу его к моей матери
|
| And how him my family home»
| И как ему мой семейный дом»
|
| How is this living? | Как это живется? |
| (x8) | (x8) |