| Trippin' Like I Do (оригинал) | Спотыкаюсь, Как Я. (перевод) |
|---|---|
| Nobody trips like | Никто не путешествует так, как |
| Nobody trips like i do | Никто не спотыкается так, как я |
| I can hardly see | я почти не вижу |
| I can hardly see it through | Я едва вижу это через |
| But I’ll swim right through | Но я проплыву сквозь |
| I’ll swim right through the rain | Я буду плавать прямо сквозь дождь |
| And I hope there’s love | И я надеюсь, что есть любовь |
| Sweet love to gain | Сладкая любовь |
| Alright | Хорошо |
| Nobody does me | Никто не делает меня |
| Quite like I do myself | Совсем как я сам |
| My mind’s my own | Мой разум принадлежит мне |
| And it’s not for sale | И это не для продажи |
| And I felt my spirit | И я почувствовал свой дух |
| My spirit fly away | Мой дух улетай |
| But I know it’s mine | Но я знаю, что это мое |
| Until my dying day | До моего умирающего дня |
| Nobody trips like I do | Никто не спотыкается так, как я |
| Swimming through the rain | Плавание под дождем |
| On a hot afternoon | Жарким днем |
| Said, nobody trips like I do | Сказал, что никто не спотыкается так, как я. |
| Swimming through the rain | Плавание под дождем |
| On a hot afternoon | Жарким днем |
| I’ve been back to reckon the sun | Я вернулся, чтобы считать солнце |
| Climbing up a horizon | Восхождение на горизонт |
| I’ve been back to reckon the sun | Я вернулся, чтобы считать солнце |
| As the one | Как один |
| That we come from | Из чего мы пришли |
