| I’m ?? | Я ?? |
| leaving now
| Ухожу
|
| Paris, salute
| Париж, салют
|
| Betty Rubble
| Бетти Раббл
|
| Oh my god I just got back from Europe
| Боже мой, я только что вернулся из Европы
|
| Oh, I need one of those sunshine massages
| О, мне нужен один из этих солнечных массажей
|
| Let me tell you about Vienna
| Позвольте мне рассказать вам о Вене
|
| I got into Vienna from Copenhagen after sunset
| Я попал в Вену из Копенгагена после захода солнца
|
| And was pleasantly surprised at how unamused they were to
| И был приятно удивлён тем, насколько недовольны они были
|
| The 6'2'' black American glamazon that is the American rapping sensation
| Чернокожий американский гламазон ростом 6 футов 2 дюйма, ставший сенсацией американского рэпа.
|
| Mykki Blanco
| Микки Бланко
|
| Paparazzi were obviously mislead by a decoy? | Папарацци явно ввела в заблуждение приманка? |
| two hours prior
| за два часа до
|
| And so I was met ?? | И так меня встретили ?? |
| in an orange cracker jackbox of a car
| в коробке из-под апельсинового крекера автомобиля
|
| By a really busty German heavy metal chick named Marlene
| Очень грудастой немецкой хэви-металлисткой по имени Марлен.
|
| And this way-fish Parisian pretty boy named Sammy Nagasaki
| А вот так-рыбный парижский красавчик по имени Сэмми Нагасаки
|
| I was totally smitten and confused on how
| Я был полностью поражен и сбит с толку тем, как
|
| He was Parisian with a Japanese last name that… whatever
| Он был парижанином с японской фамилией, которая...
|
| I was instantly into him
| я сразу в него влюбилась
|
| And, you know, those? | И знаете, те? |
| the kind of the kinds that are super skinny
| очень худые
|
| with really fem habits, but are never actually faggots?
| с действительно женскими привычками, но на самом деле никогда не были педерастами?
|
| I know right
| Я точно знаю
|
| I know right
| Я точно знаю
|
| So we start talking then he’s totally already doing that thing guys do
| Итак, мы начинаем говорить, а потом он уже делает то, что делают парни.
|
| They’re touching me all over places they usually aren’t allowed to touch girls
| Они прикасаются ко мне везде, где им обычно не разрешается прикасаться к девушкам.
|
| And it’s totally this thing when they have to be subjectively gettin' off of a
| И это именно то, когда им нужно субъективно выйти из
|
| fact
| факт
|
| That they’re you know I casually even let them touch this part of my thighs
| То, что они есть, ты знаешь, что я даже позволил им коснуться этой части моих бедер
|
| Not even talking about the boredomes and ??? | Не говоря уже о скуке и ??? |
| and as well as the nudes
| а также ню
|
| and… shit
| и… дерьмо
|
| We’re late to the Constalla (?)
| Мы опаздываем на Консталлу (?)
|
| So we start running down to this tiny little street
| Итак, мы начинаем бежать по этой крошечной улочке
|
| Clip clap
| клип хлопать
|
| Clip clap
| клип хлопать
|
| The sound of that platform heels on the cobblestone
| Звук каблуков этой платформы по булыжнику
|
| And it leads into this underground tunnel that’s flickering
| И ведет в мерцающий подземный туннель.
|
| But the dirty green streetlight crackling on the tile
| Но грязно-зеленый уличный фонарь трещит по плитке
|
| And I hear the dancing? | И я слышу танцы? |
| bodies from the basement discotheque
| тела из подвальной дискотеки
|
| I opened the door and the rose colored club room
| Я открыл дверь и клубную комнату розового цвета
|
| Just twinkling the aquatile lasers cutting octagonal prisms across the dance
| Просто мерцание водяных лазеров, разрезающих восьмиугольные призмы через танец
|
| floor
| пол
|
| Sammy says:
| Сэмми говорит:
|
| Outside, where all those kids are smoking,
| Снаружи, где все эти дети курят,
|
| Used to be littered with junkies
| Раньше был замусорен наркоманами
|
| So many junkies, they had to close the subway station
| Так много наркоманов, им пришлось закрыть станцию метро
|
| So many junkies, you couldn’t move
| Так много наркоманов, вы не могли двигаться
|
| So many junkies, you have stray cats and? | Так много наркоманов, у вас есть бездомные кошки и? |
| rats
| крысы
|
| and little sparrows who they found od’ed
| и маленькие воробьи, которых они нашли od'ed
|
| «It sounds so Christiane F.» | «Звучит так, Кристиана Ф.» |
| I said
| Я сказал
|
| «Yeah, totally Christiane F.» | «Да, полностью Кристиана Ф.» |
| he said
| он сказал
|
| I got loaded in Vienna
| Я загрузился в Вене
|
| I got loaded in Vienna
| Я загрузился в Вене
|
| Boy, I was a mess
| Мальчик, я был в беспорядке
|
| I got loaded in Vienna
| Я загрузился в Вене
|
| I got loaded in Vienna
| Я загрузился в Вене
|
| Deep down in the discotheque
| В глубине дискотеки
|
| I got loaded in Vienna
| Я загрузился в Вене
|
| I got loaded in Vienna
| Я загрузился в Вене
|
| Boy, I was a mess
| Мальчик, я был в беспорядке
|
| I got loaded in Vienna
| Я загрузился в Вене
|
| I got loaded in Vienna
| Я загрузился в Вене
|
| Deep down in the discotheque
| В глубине дискотеки
|
| I’m coming back someday, come with me to Vienna
| Я когда-нибудь вернусь, пойдем со мной в Вену
|
| I’m coming back someday, come with me to Vienna
| Я когда-нибудь вернусь, пойдем со мной в Вену
|
| I’m coming back someday, come with me to Vienna
| Я когда-нибудь вернусь, пойдем со мной в Вену
|
| I’m coming back someday, come with me to Vienna | Я когда-нибудь вернусь, пойдем со мной в Вену |