| I shall lay my burden down
| Я сложу свое бремя
|
| I shall lay my burden down
| Я сложу свое бремя
|
| instead I cling him heavy to my head
| вместо этого я крепко прижимаю его к голове
|
| when I should lay my burden down
| когда я должен сложить свое бремя
|
| I ought to leave my maid
| Я должен оставить свою горничную
|
| I ought to leave my maid
| Я должен оставить свою горничную
|
| instead I sleep heavy on this bench
| вместо этого я крепко сплю на этой скамейке
|
| when I ought to leave my maid
| когда я должен был оставить свою служанку
|
| hold my heart, and hold my waist
| держи мое сердце и держи мою талию
|
| the whole night through
| всю ночь через
|
| hold my heart, and hold my head
| держи мое сердце и держи мою голову
|
| till the day is new
| пока день не новый
|
| everything up here froze to ice
| все здесь замерзло до льда
|
| everything that once was very nice
| все, что когда-то было очень мило
|
| there’s nothing much that I can do till springtime will arrive
| я ничего не могу сделать, пока не придет весна
|
| since everytnig up here froze to ice
| так как все здесь замерзло до льда
|
| when home sweet home seems far away
| когда дом милый дом кажется далеким
|
| find a place to rest
| найти место для отдыха
|
| all your well-grown weird alley
| вся твоя заросшая странная аллея
|
| upon the holy chest
| на святом сундуке
|
| hold my heart, and hold my waist
| держи мое сердце и держи мою талию
|
| the whole night through
| всю ночь через
|
| hold my heart, and hold my head
| держи мое сердце и держи мою голову
|
| till the day is new
| пока день не новый
|
| until the day is new… | пока не наступит новый день… |