| Open Flame (оригинал) | Открытое пламя (перевод) |
|---|---|
| With a fire | С огнем |
| My desire manifested | Мое желание проявилось |
| Hoping for lust returned | Надеясь на возвращение похоти |
| Now I’m broke, I need a joke | Теперь я на мели, мне нужна шутка |
| I feel arrested | я чувствую себя арестованным |
| Taken from what I earned | Взято из того, что я заработал |
| I tasted open flame | Я попробовал открытое пламя |
| My tongue burnt off again | Мой язык снова обгорел |
| Now I can’t say your name | Теперь я не могу произнести твое имя |
| 'cause I can’t say anything | потому что я ничего не могу сказать |
| I had a taste of your open flame | У меня был вкус твоего открытого пламени |
| Holding my tongue won’t be the same | Держать язык не будет прежним |
