Перевод текста песни La canzone dei vecchi amanti - musica nuda, Stefano Bollani

La canzone dei vecchi amanti - musica nuda, Stefano Bollani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La canzone dei vecchi amanti , исполнителя -musica nuda
Песня из альбома: Musica Nuda - My Favorite Tunes
В жанре:Традиционный джаз
Дата выпуска:13.06.2019
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Bonsai

Выберите на какой язык перевести:

La canzone dei vecchi amanti (оригинал)Песня старых любовников (перевод)
Certo ci fu qualche tempesta Конечно, был какой-то шторм
Anni d’amore alla follia Годы любви до безумия
Mille volte tu dicesti basta Тысячу раз ты сказал достаточно
Mille volte io me ne andai via Тысячу раз я уходил
Ed ogni mobile ricorda И каждый предмет мебели помнит
In questa stanza senza culla В этом номере без детской кроватки
I lampi dei vecchi contrasti Вспышки старых контрастов
Non c’era più una cosa giusta Больше не было правильной вещи
Avevi perso il tuo calore Вы потеряли свое тепло
Ed io la febbre di conquista И я лихорадка завоевания
Mio amore mio dolce meraviglioso amore Моя любовь, моя сладкая чудесная любовь
Dall’alba chiara finché il giorno muore От ясного рассвета, пока день не умрет
Ti amo ancora sai ti amo Я все еще люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя
So tutto delle tue magie Я знаю все о твоей магии
E tu della mia intimità И ты моей близости
Sapevo delle tue bugie Я знал о твоей лжи
Tu delle mie tristi viltà Ты моей печальной трусости
So che hai avuto degli amanti Я знаю, что у тебя были любовники
Bisogna pur passare il tempo Время должно пройти
Bisogna pur che il corpo esulti Тело тоже должно радовать
Ma c'é voluto del talento Но это потребовало некоторого таланта
Per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti Чтобы иметь возможность стареть, не становясь взрослым
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore Моя любовь моя сладкая моя замечательная любовь
Dall’alba chiara finché il giorno muore От ясного рассвета, пока день не умрет
Ti amo ancora sai ti amo Я все еще люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя
Il tempo passa e ci scoraggia Время проходит и обескураживает нас
Tormenti sulla nostra via Мучения на нашем пути
Ma dimmi c'é peggior insidia Но скажи мне, есть ли худшая ловушка
Che amarsi con monotonia Чем любить друг друга с однообразием
Adesso piangi molto dopo Теперь ты плачешь намного позже
Io mi dispero con ritardo я отчаиваюсь с опозданием
Non abbiamo più misteri У нас больше нет тайн
Si lascia meno fare al caso Меньше остается на волю случая
Scendiamo a patti con la terra Мы приходим к соглашению с землей
Però é la stessa dolce guerra Но это такая же сладкая война
Mon amour Моя любовь
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu'à la fin du jour De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t’aime encore, tu sais, je t’ameJe t'aime encore, tu sais, je t'ame
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: