Перевод текста песни I giorni di festa - musica nuda

I giorni di festa - musica nuda
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I giorni di festa , исполнителя -musica nuda
Песня из альбома: Verso sud
В жанре:Джаз
Дата выпуска:24.05.2018
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Musica Nuda

Выберите на какой язык перевести:

I giorni di festa (оригинал)День праздника (перевод)
Quando eravamo piccini Когда мы были маленькими
Nei giorni di festa На каникулах
Avevamo le asole adorne dei fiori d’arancio У нас были петлицы, украшенные оранжевыми цветами
Che profumavano al sole Это пахло на солнце
Ed era una gran festa И это была отличная вечеринка
Eravamo piccini piccini nei paesi italiani Мы были очень маленькими в итальянских странах
E c’eri già tu И ты уже был там
Con le scarpine bianche С белыми туфлями
Col sorriso che accendeva i tuoi occhi С улыбкой, которая зажгла твои глаза
E bruciava il mio cuore И это сожгло мое сердце
E c’eri già tu И ты уже был там
Che profumavi al sole То, что вы пахли на солнце
Con la gioia di chi guarda ogni sera С радостью смотрящего каждый вечер
Il giorno che muore День, который умирает
Favola sembra una favola Фавола похожа на сказку
Non si direbbe ma è proprio così Казалось бы, не похоже, но это действительно так
Nuvole sù nelle nuvole Облака в облаках
Per prendere il sole Для принятия солнечных ванн
E portarlo qui И принеси сюда
Stringimi stringimi forte Держи меня, держи меня крепче
Poco m’importa di quello che sei мне все равно кто ты
In fondo ci son tante cose В принципе много всего
Che forse non vanno poi come vorrei Что, может быть, они идут не так, как хотелось бы
E i guanciali di pizzo И кружевные подушки
Al passaggio del santo При переходе святого
E la banda la giostra И банда карусель
I torroni e le noci tostate Нуга и жареные грецкие орехи
Con gli occhi bagnati di devozione С глазами, мокрыми от преданности
Stringevamo le mani sul petto Мы сцепили руки на груди
Per fermare il cuore Чтобы остановить сердце
Ora siam tutti cresciuti Мы все выросли сейчас
Non si direbbe ma è proprio così Казалось бы, не похоже, но это действительно так
Tutti coi nostri costumi da mettere addosso Все в наших костюмах, чтобы надеть
Per dire di si Сказать да
E chissà se poi è più giusto И кто знает, правильнее ли это
Vivere ancora scuotendo la testa Все еще живешь, качая головой
Oppure inventare un sorriso Или придумать улыбку
E tornare bambini nei giorni di festa И снова быть детьми в праздники
Quando eravamo piccini… Когда мы были маленькими...
Eravamo piccini piccini… piccio'!Мы были маленькими… маленькими!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: