| Hou vast, hou vast aan mij
| Держись, держись за меня
|
| Waar ik was daar was jij
| где я был там был ты
|
| En ik geef jou geen ongelijk
| И я не виню тебя
|
| Als jij niet meer wacht op mij
| Если ты меня больше не ждешь
|
| Maar hou vast, hou vast aan mij
| Но держись, держись за меня
|
| Mijn liefde stopt nooit
| Моя любовь никогда не останавливается
|
| Mijn liefde stopt nooit
| Моя любовь никогда не останавливается
|
| Mijn liefde stopt nooit
| Моя любовь никогда не останавливается
|
| Mijn liefde stopt nooit
| Моя любовь никогда не останавливается
|
| Eh, we spreken elkaar veel te weinig
| Эх, мы разговариваем друг с другом
|
| Hoe gaat het nou met je?
| Как дела?
|
| Ik heb je twee jaar niet gezien maar ik ben dagelijks met je
| Я не видел тебя два года, но я с тобой каждый день
|
| Wanneer we bellen hoor ik aan je stem je bent aan het stressen
| Когда мы звоним, я слышу твой голос, ты напрягаешься
|
| En ook al wil je niks vertellen, ik ben hier en ik heb je
| И даже если ты не хочешь ничего говорить, я здесь, и у меня есть ты
|
| Wie weet, misschien denk je
| Кто знает, может быть, вы думаете
|
| Ik ben haar ventje
| я ее мальчик
|
| Ik heb geen centen, betaal schulden met rente
| У меня нет денег, плачу долги с процентами
|
| En je wilt mij niks laten voelen maar ik voel het, je kent me
| И ты не хочешь, чтобы я чувствовал что-то, но я это чувствую, ты меня знаешь
|
| Dat is moeder zijn
| Это быть матерью
|
| Vertel me wat je doelen zijn
| Скажи мне, каковы твои цели
|
| Betrek me vaker in je leven
| Чаще вовлекайте меня в свою жизнь
|
| Laat ons net als vroeger zijn
| Давай будем как раньше
|
| Laat me in je toekomst zijn
| Позвольте мне быть вашим будущим
|
| Je bent een goede meid
| Вы хорошая девушка
|
| Je bent een beter ik
| ты лучше меня
|
| Je bent gefrustreerd, je werkt maar het levert niks
| Вы расстроены, вы работаете, но ничего не получается
|
| Je bent al vier jaar met haar, maar nog steeds geen kids
| Ты с ней уже четыре года, а детей до сих пор нет
|
| En ik begrijp je wel
| И я тебя понимаю
|
| Maar maak je geen zorgen mijn kleine, want je tijd komt snel
| Но не волнуйся, мой малыш, потому что скоро придет твое время.
|
| Hou vast, hou vast aan mij
| Держись, держись за меня
|
| Waar ik was daar was jij
| где я был там был ты
|
| En ik geef jou geen ongelijk
| И я не виню тебя
|
| Als jij niet meer wacht op mij
| Если ты меня больше не ждешь
|
| Maar hou vast, hou vast aan mij
| Но держись, держись за меня
|
| Mijn liefde stopt nooit
| Моя любовь никогда не останавливается
|
| Mijn liefde stopt nooit
| Моя любовь никогда не останавливается
|
| Mijn liefde stopt nooit
| Моя любовь никогда не останавливается
|
| Mijn liefde stopt nooit
| Моя любовь никогда не останавливается
|
| Ja, eh, er zijn geen vrienden in dit
| Да, э-э, здесь нет друзей
|
| Je houdt alleen maar over wat je ooit verdiende in dit
| Вы сохраняете только то, что когда-то заработали в этом
|
| Veel hyena’s, veel slangen, veel dieren in dit
| Много гиен, много змей, много животных в этом
|
| Er zijn misgunners, zoveel gieren in dit
| Есть обиды, так много стервятников в этом
|
| Domme meiden die hun billen voor je pieren in dit
| Тупые девушки, которые прокалывают себе задницу ради тебя в этом
|
| Blijf jezelf, zo word je een gevierde in dit
| Оставайтесь собой, так вы становитесь знаменитым человеком в этом
|
| Mannen zullen altijd op je blijven schemen in dit
| Мужчины всегда будут сиять на вас в этом
|
| Zoveel demons in dit
| Так много демонов в этом
|
| Kies goed je peoples in dit
| Хорошо выбирайте свои народы в этом
|
| Laat jezelf door niemand daar gebruiken
| Не позволяйте никому использовать себя там
|
| Hou je cirkel klein en fuck met niemand daarbuiten
| Держите свой круг маленьким и трахайтесь ни с кем там
|
| Wolven komen op je af wanneer ze buit ruiken
| Волки приходят к вам, когда чуют добычу
|
| En je kent je pa, lijken gaan opduiken
| И ты знаешь своего папу, трупы найдутся
|
| Maar terug naar jij en ik
| Но вернемся к вам и мне
|
| Vriendinnen vragen vaak waarom mijn zoon niet bij me is
| Друзья часто спрашивают, почему сына нет со мной
|
| Ik zeg altijd, «ik weet dat 'ie veilig is»
| Я всегда говорю: «Я знаю, что это безопасно»
|
| Ik weet dat jij mij in Turkije mist
| Я знаю, ты скучаешь по мне в Турции
|
| Ik mis onze dagelijkse conversaties
| Я скучаю по нашим ежедневным разговорам
|
| Ik mis mama zijn, ik mis voor je koken
| Я скучаю по маме, я скучаю по готовке для тебя
|
| Ik mis Bibi, spijt van hoe dingen zijn gelopen
| Я скучаю по Биби, сожалею о том, как все обернулось
|
| Ik mis jou, als het kon was ik nu daarheen gevlogen
| Я скучаю по тебе, если бы я мог, я бы сейчас прилетел туда
|
| Maar geloof me, ik geloof in je
| Но поверь мне, я верю в тебя
|
| Sinds je klein was zag ik al iets groots in je
| С тех пор, как ты был маленьким, я уже видел в тебе что-то великое
|
| Jij hebt een beetje rijk en de goot in je
| У тебя есть немного богатых и желоб в тебе
|
| Je moet bereid zijn voor die droom in je
| Вы должны быть готовы к этой мечте внутри вас
|
| Je denkt vaak dat het wachten heel lang lijkt
| Вы часто думаете, что ожидание кажется очень долгим
|
| Ineens heb je wat je wou en is het niet belangrijk
| Вдруг у тебя есть то, что ты хотел и это не важно
|
| Wat heb je allemaal op je verlanglijst?
| Что в вашем списке желаний?
|
| Je hebt al bewezen wat je kan doen als je een kans krijgt
| Вы уже доказали, что можете сделать, когда у вас есть шанс
|
| Let niet op de rest, let op jezelf
| Не обращайте внимания на остальных, помните о себе
|
| Je doet je best, maak tijd voor jezelf
| Вы делаете все возможное, находите время для себя
|
| Hopelijk hoor ik gauw van je
| надеюсь услышать тебя позже
|
| Ik mis je
| Я скучаю по тебе
|
| En ik hou van je
| И я люблю тебя
|
| (Hou vast, hou vast aan mij)
| (Держись, держись за меня)
|
| Ik doe m’n best mama
| я делаю все возможное мама
|
| Ik bleef mezelf, ik toonde lef mama
| Я остался собой, я показал мужество мама
|
| Ze twijfelde, maar ik bleef weg mama
| Она сомневалась, но я держался подальше, мама
|
| Maak je niet druk, want ik vind wel m’n weg mama
| Не волнуйся, потому что я найду свой путь, мама.
|
| Papa weg dus wij hadden veel pech mama
| Папа ушел, так что нам очень не повезло, мама
|
| Uit elkaar gaan, nu ben je zo ver weg mama
| Расставание, теперь ты так далеко, мама
|
| Er zijn dingen die ik zeg en niet zeg mama
| Есть вещи, которые я говорю и не говорю маме
|
| Liever geef ik je geen stress mama
| Я бы предпочел не беспокоить тебя, мама
|
| Aye, soms gaat het goed soms gaat het slecht mama
| Да, иногда это хорошо, иногда это плохо, мама
|
| Aye, dit leventje is veel te echt mama
| Да, эта жизнь слишком настоящая мама
|
| Waar ik was daar was jij
| где я был там был ты
|
| En ik geef jou geen ongelijk
| И я не виню тебя
|
| Als jij niet meer wacht op mij
| Если ты меня больше не ждешь
|
| Maar hou vast, hou vast aan mij | Но держись, держись за меня |