| I miss you now
| Я скучаю по тебе сейчас
|
| I guess like I should have missed you then
| Думаю, тогда я должен был по тебе скучать
|
| My body moves
| Мое тело движется
|
| Like curtains waving in and out of wind
| Как занавески, развевающиеся на ветру и на ветру
|
| In and out of windows
| В окнах и вне их
|
| I can’t untangle (I can’t untangle)
| Я не могу распутать (Я не могу распутать)
|
| What I feel and what would matter most
| Что я чувствую и что важнее всего
|
| I can’t close an eye (I can’t close an eye)-lid
| Я не могу закрыть глаз (не могу закрыть глаз) - крышка
|
| Now there’s just no point
| Теперь просто нет смысла
|
| In reaching out for me
| Обращаясь ко мне
|
| In the dark (I'm in the dark)
| В темноте (я в темноте)
|
| I’m just no good at giving relief
| Я просто не умею облегчать
|
| In the dark (I'm in the dark)
| В темноте (я в темноте)
|
| It won’t be easy to find relief
| Будет нелегко найти облегчение
|
| And I’m not proud (and I’m not proud)
| И я не горжусь (и я не горжусь)
|
| That nothing will seem easy about me
| Что ничто не будет казаться мне легким
|
| But I promise this
| Но я обещаю это
|
| I won’t go my whole life
| Я не пойду всю свою жизнь
|
| Telling you I don’t need
| Сказать тебе, что мне не нужно
|
| I’ll tell you now
| Я скажу тебе сейчас
|
| I guess like I should have told you then
| Думаю, я должен был сказать тебе тогда
|
| The thunder moves
| Гром движется
|
| Like damn drawers slamming in my frame
| Как чертовы ящики, захлопывающиеся в моей раме
|
| Slamming in my framework
| Хлопанье в моей структуре
|
| I can’t untangle (I can’t untangle)
| Я не могу распутать (Я не могу распутать)
|
| What I know and what should matter most
| Что я знаю и что важнее всего
|
| I can’t close an eye (I can’t close an eye)-lid
| Я не могу закрыть глаз (не могу закрыть глаз) - крышка
|
| Now there’s just no point
| Теперь просто нет смысла
|
| In reaching out for you
| Обращаясь к вам
|
| In the dark (I'm in the dark)
| В темноте (я в темноте)
|
| I’m just no good at giving relief
| Я просто не умею облегчать
|
| In the dark (I'm in the dark)
| В темноте (я в темноте)
|
| It won’t be easy to find relief
| Будет нелегко найти облегчение
|
| And I’m not proud (and I’m not proud)
| И я не горжусь (и я не горжусь)
|
| That nothing will seem easy about me
| Что ничто не будет казаться мне легким
|
| But I promise this
| Но я обещаю это
|
| (I promise this)
| (Я обещаю это)
|
| I won’t go my whole life
| Я не пойду всю свою жизнь
|
| (I promise this)
| (Я обещаю это)
|
| Telling you I don’t need
| Сказать тебе, что мне не нужно
|
| (I promise this) | (Я обещаю это) |