
Дата выпуска: 01.04.2013
Язык песни: Английский
The Final Course(оригинал) |
I stare into a belly through the eyes of a beast |
Made a toast to life and commence the feast |
We chewed up mitten creams till our mouths would ooze and foul |
Devour man from meat, sucking marrow from the bone |
Washed it down with wine, Vintage 1953 |
Leaned back in our chairs, sucked a bone and picked our teeth |
Gazing at our bellies, I watched the unfolding of time |
Stricken by a bolt eyed brother, there’s no way that child is mine |
Silence gripped the table till the sobbing began |
And her console and the scolding from the wives of all the men |
To glare down at the plates, faces flushing red |
The women now demanded a platter with my head |
The knowledge in my head fit the anger in my heart |
The vomit in my hands meant the chocking will soon start |
I grabbed the throat of the nearest shrew, she was sitting at my right |
Someone brained me with a skillet, boom boom, out go the lights |
I was watching from above my body |
Face down on the floor |
They gathered round my carcass, gasping in horror |
What do we do about the body, someone cried |
I heard them without a body, «there can be no trial» |
But the meat all quickly changed and they all got down to work |
That is how it was I who became the final course |
Заключительный курс(перевод) |
Я смотрю в живот глазами зверя |
Сделал тост за жизнь и начал пир |
Мы жевали кремы для рукавиц, пока наши рты не сочились и не грязнились |
Пожирать человека из мяса, высасывая мозг из кости |
Запил вином, урожай 1953 года. |
Откинулись на стулья, пососали кость и поковырялись в зубах |
Глядя на наши животы, я наблюдал, как разворачивается время |
Пораженный братом с глазами болта, этот ребенок не может быть моим |
Тишина охватила стол, пока не начались рыдания |
И ее утешение и нагоняй от жен всех мужчин |
Глядя на тарелки, лица краснеют |
Женщины теперь требовали блюдо с моей головой |
Знание в моей голове соответствует гневу в моем сердце |
Рвота в моих руках означала, что скоро начнется удушье |
Я схватил за горло ближайшую землеройку, она сидела справа от меня |
Кто-то вырубил меня сковородкой, бум-бум, гаснет свет |
Я смотрел сверху на свое тело |
Лицом вниз на пол |
Они собрались вокруг моего трупа, задыхаясь от ужаса |
Что нам делать с телом, кто-то плакал |
Я слышал их без тела, «суда не может быть» |
Но мясо все быстро поменялось и все принялись за работу |
Вот так я стал финальным курсом |
Название | Год |
---|---|
Touch Me I'm Sick | 1988 |
Need | 1988 |
Hate the Police | 1988 |
Sweet Young Thing Ain't Sweet No More | 1988 |
If I Think | 1988 |
Chain That Door | 1988 |
No One Has | 1988 |
Mudride | 1988 |
In 'n' Out of Grace | 1988 |
The Money Will Roll Right In | 2009 |
Suck You Dry | 2009 |
You Got It (Keep It Outta My Face) | 1988 |
The Rose | 1988 |
Here Comes Sickness | 1989 |
This Gift | 1989 |
Blinding Sun | 2009 |
Burn It Clean | 1988 |
Get Into Yours | 1989 |
Come To Mind | 1989 |
Halloween | 1988 |