| I got a mouth full of dirt
| У меня полный рот грязи
|
| A hand full of charms
| Рука, полная очарования
|
| Got a rusty old spade
| Получил ржавую старую лопату
|
| Don’t care who I harm
| Не важно, кому я причиняю вред
|
| Take you down to the dirt
| Отведи тебя в грязь
|
| Drag you through the mud
| Перетащите вас через грязь
|
| Drag you through the mud
| Перетащите вас через грязь
|
| Got a trip for two on a one-way ride
| Получил поездку на двоих в одну сторону
|
| I’ll take you anywhere, there’s no place to hide
| Я отвезу тебя куда угодно, спрятаться негде
|
| Oh
| Ой
|
| I got a belly full of ooze, oh
| У меня живот полон слизи, о
|
| A head full of hurt
| Голова полна боли
|
| I’ll be digging your treasure, baby
| Я буду копать твое сокровище, детка
|
| See what I unearth
| Посмотрите, что я раскопаю
|
| Take you down to the dirt
| Отведи тебя в грязь
|
| Drag you through the mud
| Перетащите вас через грязь
|
| Drag you through the mud
| Перетащите вас через грязь
|
| Drag you through the mud
| Перетащите вас через грязь
|
| Got a trip for two on a one-way ride
| Получил поездку на двоих в одну сторону
|
| I’ll take you anywhere, there’s no place to hide
| Я отвезу тебя куда угодно, спрятаться негде
|
| You’ve seen better days
| Вы видели лучшие дни
|
| Before you saw me
| Прежде чем ты увидел меня
|
| That’s lost in a haze
| Это потеряно в дымке
|
| You’ve got nowhere to be
| Вам негде быть
|
| Take you down to the dirt
| Отведи тебя в грязь
|
| Drag you through the mud
| Перетащите вас через грязь
|
| Drag you through the mud
| Перетащите вас через грязь
|
| Dray you through the mud
| Вытащите вас через грязь
|
| Got a trip for two on a one-way ride
| Получил поездку на двоих в одну сторону
|
| I’ll take you anywhere, there’s no place to hide
| Я отвезу тебя куда угодно, спрятаться негде
|
| I’ve got a trip for two on a one-way ride
| У меня есть поездка на двоих в одну сторону
|
| Watch your world collapse as our worlds collide
| Наблюдайте, как ваш мир рушится, когда наши миры сталкиваются
|
| Got a trip for two on a one-way ride
| Получил поездку на двоих в одну сторону
|
| Take you anywhere, there’s no place to hide
| Возьмите вас куда угодно, вам негде спрятаться
|
| Oh | Ой |