| Our souls took off and left us behind
| Наши души взлетели и оставили нас позади
|
| That’s when we lost our hearts and our minds
| Вот когда мы потеряли наши сердца и наши умы
|
| We have no use for them anyway
| Нам они все равно бесполезны
|
| They don’t fit in to our routine day
| Они не вписываются в наш обычный день
|
| We’re the empty shells of our former selves
| Мы пустые оболочки наших бывших я
|
| We’re the empty shells
| Мы пустые оболочки
|
| We’re the empty shells of our former selves
| Мы пустые оболочки наших бывших я
|
| We’re the empty shells
| Мы пустые оболочки
|
| Empty shells
| Пустые снаряды
|
| You see us in groups, you see us on our own
| Вы видите нас в группах, вы видите нас поодиночке
|
| Going to church and taking out loans
| Ходить в церковь и брать кредиты
|
| Following sports, working our jobs
| Следим за спортом, работаем
|
| Chances are you’re already singing along
| Скорее всего, вы уже подпеваете
|
| We’re the empty shells of our former selves
| Мы пустые оболочки наших бывших я
|
| We’re the empty shells
| Мы пустые оболочки
|
| We’re the empty shells of our former selves
| Мы пустые оболочки наших бывших я
|
| We’re the empty shells
| Мы пустые оболочки
|
| Empty shells
| Пустые снаряды
|
| We’re the empty shells of our former selves
| Мы пустые оболочки наших бывших я
|
| We’re the empty shells
| Мы пустые оболочки
|
| We’re the empty shells of our former selves
| Мы пустые оболочки наших бывших я
|
| We’re the empty shells
| Мы пустые оболочки
|
| Empty shells | Пустые снаряды |