Перевод текста песни Hatırla - Muazzez Ersoy

Hatırla - Muazzez Ersoy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hatırla , исполнителя -Muazzez Ersoy
Песня из альбома: Senin İçin
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:05.02.2002
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DOĞAN MÜZİK YAPIM, Doğan Müzik Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Hatırla (оригинал)Запомнить (перевод)
Hatırla yalanına sorgulamadan kandığımı Помни, что я попался на твою ложь без вопросов
Hatırla bi fotoğrafa beni nasıl sattığını Помнишь, как ты продал меня на фото
(sattığını) sen bi gram değer vermediğin halde (продать), даже если вы не цените ни грамма
Ne oldu?Что случилось?
kıskandın bi çarşafa sardığımı Ты завидуешь, что я завернулась в простыню
İstersen aşık de istersen kinci de Если вы влюблены или злобны
Tam bir aydır da mutluyduk gelseydin şimdiye Мы были счастливы целый месяц, если бы ты пришел сейчас
Kadar istersen enes severken de piçti de bak Сколько хочешь, можно еще говорить, что он был подонок, любя энеса.
Karışamazsın seni severken olan kibrime!Ты не можешь вмешиваться в мое высокомерие, когда я люблю тебя!
o он
Saçlarını gördüğünde güneş bile tutuldu Даже солнце затмилось, когда ты увидел ее волосы
Başka birini sevemiyorum, sebep buydu unuttum Я не могу любить никого другого, поэтому я забыл
Hiç bi zaman da kesilmezdi kulağımdan uğultun ve Ты бы никогда не остановился, напевал мне на ухо и
Hem suçlu hem güçlü, ona sorsan gururlu Виновный и сильный, гордый, если вы спросите его
Şimdi soruyosun bana, neden mi kızgınım? Теперь ты спрашиваешь меня, почему я злюсь?
Ruh olarak kaybettin, sen en büyük kızlığı! Ты потеряла дух, ты величайшая дева!
Bilmiyomuş gibi konuşma, sadakatte üstün yok Не говори так, как будто не знаешь, в верности нет превосходства
Seviyorsan ulan senin seçim yapma lüksün yok Если вы любите, у вас нет роскоши выбора.
Sevgi kırıntısı kalmadı, gelmesende koymaz Не осталось ни крохи любви, даже если ты не придешь, это не положит
Gelmiceksen eğer bi daha, ilhamım olma Если ты больше не придешь, не будь моим вдохновением
Hatırla kızım planlarımızı, yarı yolda Помни наши планы, девочка, на полпути
Bırakıpta gitmek?Бросить и уйти?
öyle insanlık olmaz! нет человечности!
Hastalıkla boğuşuyorum, kabullendim ölmemeyi Борясь с болезнью, я согласился не умирать
Hayalinle uyuyorum ben, sikmişim dönmemeni! Я сплю с твоим сном, хрен тебе не вернуться!
Biliyosun ki her zaman kalbin önde gelir Вы знаете, что ваше сердце всегда на первом месте
Özlediysen, diğer tshirtümü de göndereyim Dayanamazsın sen, konuşursa duvarlar Если пропустишь, позволь прислать тебе мою другую футболку Ты не вынесешь, если стены говорят
Ben uyarsam da anlamazsın, utanma gel usanmam! Даже если я тебя предупрежу, ты не поймешь, не стесняйся, я не заскучаю!
Hatırla hayallerimizi sen bırak gururunu be kızım Помни наши мечты, отпусти свою гордость, девочка.
Başka biriyle başka bir sabaha uyanma Просыпаться в другое утро с другим человеком
O eskiden sevdiklerin şimdi bi kolpa, Те, кого ты любил, теперь колпа,
Haketmeyen birine hiç bi zaman hissimi yormam Я никогда не устаю от своих чувств к тому, кто этого не заслуживает
Sense başka yataklarda da kendini kaybetme Не теряйся в других постелях
(kaybetme) herkes be-nim gibi olmaz!(не теряй) не все такие как я!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: