| When we were young,
| Когда мы были молодыми,
|
| Life was so unjust,
| Жизнь была так несправедлива,
|
| At times I felt it was just us,
| Временами мне казалось, что это были только мы,
|
| Mama working hard to put food on the table.
| Мама усердно трудится, чтобы поставить еду на стол.
|
| All on her own she sacrificed,
| Всем своим она пожертвовала,
|
| Even when my brothers and sisters died,
| Даже когда мои братья и сестры умерли,
|
| Some how she stayed strong,
| Каким-то образом она оставалась сильной,
|
| I never saw her cry.
| Я никогда не видел, чтобы она плакала.
|
| I was the oldest and responsibility was so immense,
| Я был самым старшим, и ответственность была такой огромной,
|
| The tension,
| Напряженность,
|
| We’d disagree,
| Мы бы не согласились,
|
| So I left, at the time I felt she hated me.
| Так что я ушел, в то время я чувствовал, что она ненавидит меня.
|
| Told me to be strong,
| Сказал мне быть сильным,
|
| Told me to hang on,
| Сказал мне держаться,
|
| Hugged me tight,
| Крепко обнял меня,
|
| And said «big sister it’ll be alright»…
| И сказал: «Старшая сестра, все будет хорошо»…
|
| Brother, I love ya,
| Брат, я люблю тебя,
|
| Little brother,
| Младший брат,
|
| I thank God for ya every day,
| Я благодарю Бога за тебя каждый день,
|
| Little brother,
| Младший брат,
|
| I love ya,
| Я люблю тебя,
|
| And I pray he’ll never take you away.
| И я молюсь, чтобы он никогда не забрал тебя.
|
| When my soul withered and I lived in the dark,
| Когда моя душа увяла, и я жил во тьме,
|
| An emptiness it filled my heart.
| Пустота наполняла мое сердце.
|
| U never stopped holdin' me,
| Ты никогда не переставал держать меня,
|
| Never stopped tryin' to open me up.
| Никогда не переставал пытаться открыть меня.
|
| The days and nights I spent stressin',
| Дни и ночи, которые я провел в стрессе,
|
| The years I spent in depression,
| Годы, которые я провел в депрессии,
|
| This is my confession.
| Это мое признание.
|
| Thought about ending it sometimes,
| Иногда думал о том, чтобы покончить с этим,
|
| But the second you crossed my mind,
| Но как только ты пришла мне в голову,
|
| I knew, I could never leave you.
| Я знал, я никогда не мог оставить тебя.
|
| Made me believe,
| Заставил меня поверить,
|
| You set me free,
| Ты освободил меня,
|
| To this day, all I say and do, I owe it all to you.
| По сей день всем, что я говорю и делаю, я всем обязан тебе.
|
| Ooh,
| Ох,
|
| I would lie for you,
| Я бы солгал для тебя,
|
| Cry for you,
| Плачу о тебе,
|
| Ride or die for you,
| Поезжай или умри за тебя,
|
| Touch the sky for you,
| Прикоснись к небу для тебя,
|
| If you asked me to There’s nothin I wont do I took this life for joke
| Если бы вы попросили меня, я бы ничего не сделал, я взял эту жизнь за шутку
|
| I would drink or smoke
| я бы пил или курил
|
| To ease away the pain
| Чтобы облегчить боль
|
| And forget the memories up in my brain
| И забыть воспоминания в моем мозгу
|
| But you helped me to stop the rain
| Но ты помог мне остановить дождь
|
| Oh brother brother… | О брат брат… |