| Wisiał cień nad jego dolą
| Над его предгорьями была тень
|
| On wył jak wilk nad własną zgubą
| Он выл как волк на свою гибель
|
| Chłód i blask, polarną zorzą
| Прохладный и сияющий, северное сияние
|
| Oczy jej, zielenią zimną
| Ее глаза холодные зеленые
|
| Nie zawróci jej
| Он не повернет ее назад
|
| Nie zawróci rzeki biegu nie
| Он не повернет реку вспять, нет
|
| Doskonale wie
| Она прекрасно знает
|
| Nie miał nic prócz samej wiary w to
| У него не было ничего, кроме веры в это
|
| Że gdy spogląda w niebo
| Что когда она смотрит в небо
|
| Ktoś wysłucha jego prośby
| Кто-то услышит его просьбу
|
| Na szerokie wody mnie weź
| Выведи меня в широкие воды
|
| Jak woda tu wpłyń, wpłyń na mnie
| Влияй на воду здесь, влияй на меня
|
| Na szerokie wody mnie weź
| Выведи меня в широкие воды
|
| Winę mą zmyj, zgaś ranę
| Смой мою вину, утоли мою рану
|
| Bo igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
| Потому что я играл с огнем, я играл с огнем
|
| Na szerokie wody mnie weź
| Выведи меня в широкие воды
|
| Wodą na młyn bądź dla mnie
| Будь для меня водой на мельницу
|
| Stąpał po ruchomych piaskach
| Он шел по зыбучим пескам
|
| Przegapił swą ostatnią szansę
| Он упустил свой последний шанс
|
| Ich serca to już inne miasta
| Их сердца - разные города
|
| Zgubiły dom ich dusze bratnie
| Их родственные души потеряли свой дом
|
| Nie zastąpi jej, a ona
| Она не заменит ее, и она
|
| Nie zastąpi jego nikim też
| Его никто не заменит
|
| Musieli przez to przejść
| Им пришлось пройти через это
|
| A może był im, był pisany sztorm
| Или, может быть, для них была написана буря
|
| I wysłucha niebo zaniesionej dawno prośby
| И он услышит давно сделанную просьбу
|
| Na szerokie wody mnie weź
| Выведи меня в широкие воды
|
| Jak woda tu wpłyń, wpłyń na mnie
| Влияй на воду здесь, влияй на меня
|
| Na szerokie wody mnie weź
| Выведи меня в широкие воды
|
| Winę mą zmyj, zgaś ranę
| Смой мою вину, утоли мою рану
|
| Bo igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
| Потому что я играл с огнем, я играл с огнем
|
| Na szerokie wody mnie weź
| Выведи меня в широкие воды
|
| Wodą na młyn bądź dla mnie
| Будь для меня водой на мельницу
|
| Wpłyń na mnie i ugaś, ugaś
| Воздействуй на меня и погаси меня, погаси
|
| Mą ranę
| Моя рана
|
| Ugaś, ugaś
| Потушить, потушить
|
| Bo igrałem z ogniem
| Потому что я играл с огнем
|
| Z ogniem igrałem
| я играл с огнем
|
| Igrałem z ogniem
| я играл с огнем
|
| Z ogniem igrałem
| я играл с огнем
|
| Ugaś mnie, o Panie!
| Утоли меня, Господи!
|
| Jak woda wpłyń na mą ranę
| Как вода влияет на мою рану
|
| Bo igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
| Потому что я играл с огнем, я играл с огнем
|
| Igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
| Я играл с огнем, я играл с огнем
|
| Na szerokie wody mnie weź
| Выведи меня в широкие воды
|
| Jak woda tu wpłyń, wpłyń na mnie
| Влияй на воду здесь, влияй на меня
|
| Na szerokie wody mnie weź
| Выведи меня в широкие воды
|
| Winę mą zmyj
| Смыть мою вину
|
| Wpłyń na mnie
| Влияй на меня
|
| Bo igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
| Потому что я играл с огнем, я играл с огнем
|
| Igrałem z ogniem, z ogniem igrałem | Я играл с огнем, я играл с огнем |