| Seems like only yesterday
| Кажется, только вчера
|
| Life belonged to runaways
| Жизнь принадлежала беглецам
|
| Nothing here to see, no looking back
| Здесь не на что смотреть, не оглядываясь назад
|
| Every sound monotone
| Каждый звук монотонный
|
| Every color monochrome
| Каждый цвет монохром
|
| Light began to fade into the black
| Свет начал исчезать в темноте
|
| Such a simple animal
| Такое простое животное
|
| Sterilized with alcohol
| Стерилизовать спиртом
|
| I could hardly feel me anymore
| Я почти не чувствовал себя больше
|
| Desperate and meaningless
| Отчаянный и бессмысленный
|
| All filled up with emptiness
| Все заполнено пустотой
|
| Felt like everything was said and done
| Почувствовал, что все было сказано и сделано
|
| I lay there in the dark
| Я лежал там в темноте
|
| And I close my eyes
| И я закрываю глаза
|
| You saved me the day
| Ты спас мне день
|
| You came alive
| Ты ожил
|
| Still I tried to find my way
| Тем не менее я пытался найти свой путь
|
| Spinning now was end of days
| Вращение сейчас было концом дней
|
| Burning like a flame behind my eyes
| Горящий как пламя за моими глазами
|
| Drown it out, drink it in
| Утопи это, выпей это
|
| Crown the king of suffering
| Корона короля страданий
|
| Prisoner slave to the disguise
| Заключенный раб маскировки
|
| Disappear the only thing
| Исчезнуть единственное
|
| Bittersweet surrendering
| горько-сладкая капитуляция
|
| Knew that it was time to say goodbye
| Знал, что пора прощаться
|
| And I lay there in the dark
| И я лежал там в темноте
|
| And I close my eyes
| И я закрываю глаза
|
| You saved me the day
| Ты спас мне день
|
| You came alive
| Ты ожил
|
| No reason left
| Не осталось причин
|
| For me to survive
| Чтобы я выжил
|
| You saved me the day
| Ты спас мне день
|
| You came alive
| Ты ожил
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive
| Возвращайся невредимым
|
| I lay there in the dark
| Я лежал там в темноте
|
| And I close my eyes
| И я закрываю глаза
|
| You saved me the day
| Ты спас мне день
|
| You came alive
| Ты ожил
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive
| Возвращайся невредимым
|
| Nothing wrong to give
| Ничего плохого, чтобы дать
|
| I can finally live, come alive
| Я наконец-то могу жить, оживать
|
| You’re laughing at me
| Ты смеешься надо мной
|
| I can finally breathe, come alive
| Я наконец могу дышать, оживать
|
| I lay me down in the dark
| Я ложусь в темноте
|
| Open my eyes
| Открыть мои глаза
|
| You saved me the day
| Ты спас мне день
|
| You came alive
| Ты ожил
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive, come alive
| Оживи, оживи
|
| Come alive | Возвращайся невредимым |