| It’s so rough you gotta stay tough
| Это так тяжело, ты должен оставаться крутым
|
| (gotta stay tough on these streets)
| (должен оставаться жестким на этих улицах)
|
| Keep your heads up
| Держи голову выше
|
| It’s so rough you gotta stay tough
| Это так тяжело, ты должен оставаться крутым
|
| (gotta keep your head up homeboys)
| (нужно держать голову выше, домашние)
|
| Keep your heads up
| Держи голову выше
|
| It’s so rough you gotta stay tough
| Это так тяжело, ты должен оставаться крутым
|
| (This to everbody out there)
| (Это для всех там)
|
| Keep your heads up
| Держи голову выше
|
| It’s so rough you gotta stay tough
| Это так тяжело, ты должен оставаться крутым
|
| (once again your homeboy Capone-E)
| (еще раз ваш домашний мальчик Капоне-И)
|
| It’s a rough life of a gangster
| Это тяжелая жизнь гангстера
|
| (life of a gangster, life of a gangster)
| (жизнь гангстера, жизнь гангстера)
|
| Living right here on these streets
| Живя прямо здесь, на этих улицах
|
| Torn between war & peace
| Разрываясь между войной и миром
|
| (War & peace, war & peace)
| (Война и мир, война и мир)
|
| It’s a rough life of a gangster
| Это тяжелая жизнь гангстера
|
| (life of a gangster, life of a gangster)
| (жизнь гангстера, жизнь гангстера)
|
| Rolling through neighboorhood blocks
| Катание по соседним блокам
|
| Lit them shots dodging cops (so rough so rough)
| Зажгла их выстрелами, уклоняясь от копов (так грубо, так грубо)
|
| It’s so rough
| Это так грубо
|
| It’s so rough so tough
| Это так тяжело, так тяжело
|
| Let me tell you something
| Позвольте мне рассказать вам кое-что
|
| Is there a heaven for a G?
| Есть ли рай для G?
|
| That’s what I been wondering
| Вот что мне было интересно
|
| Broken lights drug abuse
| Разбитые огни злоупотребление наркотиками
|
| All kinds of crimes
| Все виды преступлений
|
| Youngster on the corner
| Юноша на углу
|
| Slangin them nickels and dimes
| Сленг их пятаки и десять центов
|
| One time’s
| Один раз
|
| Placing us on arrest
| Нас арестовывают
|
| Veteranos living tough
| Ветераны живут тяжело
|
| It’s another drug bust
| Это очередной наркобарон
|
| Liquor stores on my corner
| Винные магазины на моем углу
|
| With the windows locked
| С запертыми окнами
|
| All the homies gettin popped
| Все кореши выскочили
|
| Closing off the block
| Закрытие блока
|
| Ghetto birds on my sky
| Птицы гетто на моем небе
|
| Just to live and die
| Просто жить и умереть
|
| Politicians passing bills
| Политики принимают законопроекты
|
| Just to keep the city divide
| Просто чтобы разделить город
|
| Homicide gang injunction in place
| Действует судебный запрет на банду убийц
|
| Theres no turning back
| Нет пути назад
|
| Tattoos filling the face
| Татуировки, заполняющие лицо
|
| Smile now cry later is the attitude
| Улыбнись сейчас, плачь позже - это отношение
|
| Crash units setting up narcs
| Аварийные подразделения настраивают нарки
|
| To make their moves
| Делать ходы
|
| Faces bruised with the knuckles bust
| Лица в синяках с костяшками пальцев
|
| Trippin off angel dust
| Trippin от ангельской пыли
|
| Living life so rough
| Жить так грубо
|
| It’s a rough life of a gangster
| Это тяжелая жизнь гангстера
|
| (life of a gangster, life of a gangster)
| (жизнь гангстера, жизнь гангстера)
|
| Living right here on these streets
| Живя прямо здесь, на этих улицах
|
| Torn between war & peace
| Разрываясь между войной и миром
|
| (War & peace, war & peace)
| (Война и мир, война и мир)
|
| It’s a rough life of a gangster
| Это тяжелая жизнь гангстера
|
| (life of a gangster, life of a gangster)
| (жизнь гангстера, жизнь гангстера)
|
| Rolling through neighboorhood blocks
| Катание по соседним блокам
|
| Lit them shots dodging cops (so rough so rough)
| Зажгла их выстрелами, уклоняясь от копов (так грубо, так грубо)
|
| It’s so rough
| Это так грубо
|
| Police brutality
| Полицейская жестокость
|
| Everybody got more enemies
| У всех больше врагов
|
| The homies packing Glocks
| Корешей упаковывают Глоки
|
| Everbody having felonies
| У всех есть уголовные преступления
|
| Dirty money just to pay the rent
| Грязные деньги только для оплаты аренды
|
| Fuck the president
| К черту президента
|
| Never gave the neighborhood a cent
| Никогда не давал району ни цента
|
| They got money for wars
| У них есть деньги на войны
|
| But can’t feed the poor
| Но не может накормить бедняка
|
| So we join a gang now
| Итак, теперь мы присоединяемся к банде.
|
| We’re labeled hardcore
| Нас называют хардкорщиками
|
| Forced to survive
| Вынужден выживать
|
| Product of the system
| Продукт системы
|
| In and out of jail
| В тюрьме и вне ее
|
| And my cousin I miss him
| И мой кузен, я скучаю по нему
|
| It’s that rough life
| Это грубая жизнь
|
| So you got to earn your stripes
| Итак, вы должны заработать свои полосы
|
| Its do or die just to survive
| Сделай или умри, чтобы выжить
|
| All these homicide pee wees
| Все эти моча-убийцы
|
| Gettin colder trying to do right
| Становится холоднее, пытаясь поступать правильно
|
| When there’s haters on every corner
| Когда ненавистники на каждом углу
|
| Everybody representing
| Все, представляющие
|
| Drinking some bud
| Питьевая бутон
|
| Gettin drunk at the club
| Напиваюсь в клубе
|
| Gettin kicked out for acting up
| Gettin выгнали за капризы
|
| Livin rough
| жизнь грубая
|
| Can’t get no peace
| Не могу успокоиться
|
| Survival of the fittest
| Выживает сильнейший
|
| Out on these man made streets
| На этих искусственных улицах
|
| It’s a rough life of a gangster
| Это тяжелая жизнь гангстера
|
| (life of a gangster, life of a gangster)
| (жизнь гангстера, жизнь гангстера)
|
| Living right here on these streets
| Живя прямо здесь, на этих улицах
|
| Torn between war & peace
| Разрываясь между войной и миром
|
| (War & peace, war & peace)
| (Война и мир, война и мир)
|
| It’s a rough life of a gangster
| Это тяжелая жизнь гангстера
|
| (life of a gangster, life of a gangster)
| (жизнь гангстера, жизнь гангстера)
|
| Rolling through neighboorhood blocks
| Катание по соседним блокам
|
| Lit them shots dodging cops (so rough so rough)
| Зажгла их выстрелами, уклоняясь от копов (так грубо, так грубо)
|
| It’s so rough
| Это так грубо
|
| It’s so rough
| Это так грубо
|
| You gotta stay tough
| Ты должен оставаться жестким
|
| All my gangsters from my hood
| Все мои гангстеры из моего капюшона
|
| Gotta keep your heads up
| Должен держать голову
|
| It’s so rough
| Это так грубо
|
| You gotta stay tough
| Ты должен оставаться жестким
|
| All the single ladies with babies
| Все одинокие дамы с детьми
|
| Keep your heads up
| Держи голову выше
|
| It’s so rough
| Это так грубо
|
| You gotta stay tough
| Ты должен оставаться жестким
|
| All the kids with their dads locked up
| Все дети с отцами заперты
|
| Keep your heads up
| Держи голову выше
|
| It’s so rough
| Это так грубо
|
| You gotta stay tough
| Ты должен оставаться жестким
|
| If you lost a soldier to the streets
| Если вы потеряли солдата на улицах
|
| Keep your heads up
| Держи голову выше
|
| It’s a rough life of a gangster
| Это тяжелая жизнь гангстера
|
| (life of a gangster, life of a gangster)
| (жизнь гангстера, жизнь гангстера)
|
| Living right here on these streets
| Живя прямо здесь, на этих улицах
|
| Torn between war & peace
| Разрываясь между войной и миром
|
| (War & peace, war & peace)
| (Война и мир, война и мир)
|
| It’s a rough life of a gangster
| Это тяжелая жизнь гангстера
|
| (life of a gangster, life of a gangster)
| (жизнь гангстера, жизнь гангстера)
|
| Rolling through neighboorhood blocks
| Катание по соседним блокам
|
| Lit them shots dodging cops (so rough so rough)
| Зажгла их выстрелами, уклоняясь от копов (так грубо, так грубо)
|
| It’s so rough | Это так грубо |