| Oh, when you look into my eyes, tell me what you see
| О, когда ты смотришь мне в глаза, скажи мне, что ты видишь
|
| I don’t think you’ll ever realize the pride inside of me
| Я не думаю, что ты когда-нибудь осознаешь гордость внутри меня.
|
| Oo, I’ve walked my walk, talked my talk and I’ve lived and died in my songs
| О, я шел своей прогулкой, говорил свою речь, и я жил и умирал в своих песнях
|
| Temptation cuts so deep, it’s fire still burns so strong
| Искушение ранит так глубоко, его огонь все еще горит так сильно
|
| You know I’ve lived a few mistakes and I stand by them
| Вы знаете, что я пережил несколько ошибок, и я поддерживаю их
|
| Oo, it’s me, myself, and I till death do us part, yeah
| О, это я, я, и я, пока смерть не разлучит нас, да
|
| Till death, till death do us part, yeah, yeah, No, no, no, no
| Пока смерть, пока смерть не разлучит нас, да, да, Нет, нет, нет, нет
|
| Yeah, sometimes my words may cut too deep and I step on a toe or two
| Да, иногда мои слова могут ранить слишком глубоко, и я наступаю на палец ноги или два
|
| But I’m half dead and barely half alive, but I live by the truth
| Но я полумертвый и едва полуживой, но я живу правдой
|
| Hey, but I live by the truth
| Эй, но я живу правдой
|
| Til death, 'til death, do us part, do us part
| Пока смерть, пока смерть не разлучит нас, не разлучит нас
|
| Hey, if you want to criticize, then you can’t believe anything you read
| Эй, если хочешь критиковать, то не верь ничему, что читаешь
|
| What you see is all of me
| То, что ты видишь, это все я
|
| Yeah, I’ve talked the talk, walked the walk
| Да, я поговорил, прогулялся
|
| Who thought I’d live this long?
| Кто думал, что я проживу так долго?
|
| Oh, this life’s been hard like a switchblade, blind faith suicide
| О, эта жизнь была тяжелой, как выкидной нож, самоубийство слепой веры
|
| You know I’ve lived a few mistakes and I stand by them
| Вы знаете, что я пережил несколько ошибок, и я поддерживаю их
|
| Oo, it’s me, myself, and I till death do us part, yeah
| О, это я, я, и я, пока смерть не разлучит нас, да
|
| Till death, till death do us part, yeah, yeah, No, no, no, no
| Пока смерть, пока смерть не разлучит нас, да, да, Нет, нет, нет, нет
|
| Yeah, sometimes my words may cut too deep and I step on a toe or two
| Да, иногда мои слова могут ранить слишком глубоко, и я наступаю на палец ноги или два
|
| But I’m half dead and barely half alive, but I live by the truth
| Но я полумертвый и едва полуживой, но я живу правдой
|
| Hey, but I live by the truth
| Эй, но я живу правдой
|
| Til death, 'til death, do us part, do us part | Пока смерть, пока смерть не разлучит нас, не разлучит нас |