| Hooligan's Holiday (оригинал) | Праздник хулигана (перевод) |
|---|---|
| Drop dead beauties, stompin' up a storm | Офигительные красавицы, топчут бурю |
| Lines of hell on our face | Линии ада на нашем лице |
| Bruised bad apples… crawling through the night | Ушибленные плохие яблоки ... ползают по ночам |
| Busted loose… runaway!!! | Вырвался на свободу… убежал!!! |
| Always, always | Всегда всегда |
| Thrill without a motive | Волнение без мотива |
| 30 days just a haze | 30 дней просто дымка |
| Everybody wants a piece of the action | Все хотят участвовать в действии |
| Everybody wants a piece of the pie | Все хотят кусок пирога |
| We’re on a holiday, hooligan’s holiday | У нас праздник, хулиганский праздник |
| I’m on a holiday… hooligans | я в отпуске... хулиганы |
| I gotta get away… hooligan's holiday | Мне надо уйти… хулиганский праздник |
| We’re on a holiday… hooligans | У нас праздник… хулиганы |
| Cross-eyed derelicts comin' | Косоглазые изгои идут |
| An iron horse between our legs | Железный конь между нашими ногами |
| Tattoes an black manes flowin' | Татуировки с черными гривами |
| Everyday’s a holidaze | Каждый день праздник |
| Modern times an new bloods pumpin' | В наше время новая кровь качается |
