| Aqua gill neck, shark bite, beach towel
| Акважабрая шея, укус акулы, пляжное полотенце
|
| Bay Area conquistador, negro reservation
| Конкистадор области залива, негритянская резервация
|
| Sniper tree trunk squirrel monkey agility
| Снайпер ствол дерева белка обезьяна ловкость
|
| Ultimate Fight night, pay per view ability
| Ultimate Fight night, возможность оплаты за просмотр
|
| Angel flight superhero, platform shoes
| Супергерой полета ангела, туфли на платформе
|
| Stomp down, return smacks, sniffin afro hairy chest
| Топать вниз, возвращать шлепки, нюхать афро волосатую грудь
|
| Being, often seen, the Atlantic ocean, scared of motion
| Быть часто видимым Атлантическим океаном, боящимся движения
|
| Bulletproof flips, I’m slappin 'em, you shoot your best shot
| Пуленепробиваемые флипы, я шлепаю их, ты делаешь свой лучший выстрел
|
| Earl the Pearl, all world, lovin Oakland girls
| Эрл Жемчуг, весь мир, люблю девушек из Окленда
|
| Vinny Testaverde style, I’m tossin balls dirty
| Стиль Винни Теставерде, я бросаю грязные мячи
|
| All form in swim, telepathic with amphibians
| Вся форма в плавании, телепатия с амфибиями
|
| Avenue warlord, I’m at the public sellin fat sacks
| Военачальник авеню, я на публичной продаже толстых мешков
|
| Pockets on double, profit will triple
| Карманы удвоятся, прибыль утроится
|
| Keep my piece tucked, low-plated nickel
| Держи мой кусок заправленным, никель с низким покрытием
|
| Bullets hit me they tickle, actual Terrordome
| Пули попали в меня, они щекочут, настоящий Terrordome
|
| Taj Mahal door keeper
| Привратник Тадж-Махала
|
| Italian, Columbian, Chinese black afro gangster
| Итальянский, колумбийский, китайский черный афро-гангстер
|
| Authentic ball collector, Euro-Asian afrocentric
| Настоящий коллекционер мячей, евро-азиатский афроцентрист.
|
| Bohemian being, third busted eye seeing
| Богемное существо, видящий третий выбитый глаз
|
| Nada on papi, boil latte in the chrome
| Нада на папи, сварить латте в хроме
|
| My folks’ll ride yo, down with Nicky, Custom Auto
| Мои люди поедут на тебе, долой Ники, Custom Auto
|
| Able access, dislocate my larynx
| Доступ, вывих моей гортани
|
| Change my vocal from millld to loco
| Измени мой вокал с миллд на локомотив
|
| Half African, wild lion cheetah spotted
| Наполовину африканец, пятнистый дикий лев-гепард
|
| Connect the dots, gazelle gallop, wolf kick
| Соедини точки, галоп газели, пинок волка
|
| + (Motion Man)
| + (Человек движения)
|
| Brothers from the housing authority!
| Братья из жилищного управления!
|
| (No heat and hot water, cold freezing every evening)
| (без отопления и горячей воды, каждый вечер холод замерзает)
|
| Brothers from the housing authority!
| Братья из жилищного управления!
|
| (Naked roaches and stank humans, unhygenial ruins)
| (Голые тараканы и вонючие люди, антисанитарные руины)
|
| Rappin out warlord, Dr. Dooom, from the Bronx
| Рэппин из военачальника, доктор Дум, из Бронкса
|
| Rappers get petro, see me with the black afro
| Рэперы получают петро, увидишь меня в черном афро
|
| Project invader, squad lights in the elevator
| Захватчик проекта, отряд зажигает в лифте
|
| Cross-Bronx Express, MAC-11 bulletproof vest
| Cross-Bronx Express, бронежилет MAC-11
|
| One-seventy street with Tony Lou, loadin big heat
| Улица 170 с Тони Лу, загрузка большой жары
|
| Victor Convelta DiSanchez, with Rosie Perez
| Виктор Конвельта ДиСанчес с Рози Перес
|
| On Fordham Road, with goosedown sportin stick-up kiko
| На Фордхэм-роуд, с гусиным пухом, спортивным кико
|
| Dominican fly girls, with Bobby Jo, rockin escrows
| Доминиканские летающие девушки с Бобби Джо, рок-эскроу
|
| Westside highway callin OJ cabs, doin it my way
| Вестсайдское шоссе звонит в такси OJ, делаю это по-моему
|
| People with masks robbin Brinks trucks out in Jersey
| Люди в масках грабят грузовики Brinks в Джерси
|
| Nobody’s nervous rockin freestyles, chocolate Hershey
| Никто не нервничает, рок-фристайл, шоколад Hershey
|
| Servin quarters up on the concourse, like James Worthy
| Сервин четвертует в вестибюле, как Джеймс Уорти
|
| Feathers with Stetson, my nickname, George Jetson
| Перья со Стетсоном, мой псевдоним Джордж Джетсон
|
| Right in the baby doll with treasure under Taft High School
| Прямо в куколке с сокровищами под средней школой Тафт
|
| RICO squealed, neck broke, in a twelve D pool
| РИКО завизжал, сломав шею, в пуле двенадцати D
|
| Usin the infrareds and waterbeds, chewin Big Red
| Используя инфракрасные лучи и водяные кровати, жуя Big Red
|
| Out of this range Diamond District, missin big rings
| Вне этого диапазона Даймонд Дистрикт, скучаю по большим кольцам
|
| We doin big things, I’m out of here like Vladamir
| Мы делаем большие дела, я ухожу отсюда, как Владимир
|
| Devastation equation, information for the crack patient
| Уравнение опустошения, информация для наркомана
|
| Y’all will feel my abrasion
| Вы все почувствуете мою ссадину
|
| Back off probation, bailin Frank out from Rahway State
| Откажитесь от испытательного срока, спасите Фрэнка из штата Рэуэй
|
| Suckers see Flintstone, smokin wheat with Mr. Slate
| Присоски видят Флинтстоуна, курят пшеницу с мистером Слейтом
|
| Action you pack up, in Ziplocks, you bring yo' bag up
| Действие, которое вы собираете, в Ziplocks, вы приносите свою сумку
|
| Open the first one, rehearsal, I’m bound to hurt you
| Открой первую, репетиция, я обязательно причиню тебе боль
|
| Bust out yo' briefcase, you and your wife start to freebase
| Вытащите свой портфель, вы и ваша жена начнете свободную базу
|
| Break out your mansion, I’m on the phone with Charlie Manson
| Сломай свой особняк, я разговариваю по телефону с Чарли Мэнсоном
|
| With porno tapes, jerkin hard off to Kristy Canyon
| С порнолентами, рывком в каньон Кристи
|
| You need to convert a witness, 20 different Bronx murders
| Вам нужно преобразовать свидетеля, 20 различных убийств в Бронксе
|
| Ankle strap home arrest, hangin feet up out the window
| Домашний арест с ремешком на щиколотке, высовывание ног из окна
|
| I strike the National Guard, the helicopter light
| Я бью Национальную гвардию, свет вертолета
|
| Shaggy and Scooby, with Velma Daphne laughin at me
| Шэгги и Скуби, а Велма Дафна смеется надо мной.
|
| Mystery Machine sittin lowered with, trues and Vogues
| Mystery Machine сидит с опущенными, правдами и Vogues
|
| Miami bass bump «Ghetto D,» advocated
| Басовый удар Майами «Ghetto D», пропагандируемый
|
| Spider-Man suction upside down, on the elevator
| Всасывание Человека-паука вверх ногами, в лифте
|
| Porno star hold up, my stroke’s worth too much
| Порнозвезда, подожди, мой удар слишком дорого стоит
|
| Just for a brush, I need ten grand, for the rush | Просто для кисти, мне нужно десять штук, для спешки |