| Tune in and avert your eyes to the blank tele-screen
| Настройтесь и отведите взгляд на пустой телеэкран
|
| They’re watching you sleep, telling you to eat
| Они смотрят, как ты спишь, и говорят тебе есть
|
| What could be soylent green
| Что может быть сойлент-зеленым
|
| Now, now, now look away and go back to bed
| Теперь, теперь, теперь отвернись и вернись в постель
|
| They will get what they need
| Они получат то, что им нужно
|
| When we sleep, work, and play
| Когда мы спим, работаем и играем
|
| When we consume and obey
| Когда мы потребляем и подчиняемся
|
| 'Cause we are all born in to a controlled mindset
| Потому что мы все рождаемся с контролируемым мышлением
|
| God-money makes a death threat on ethics
| Бог-деньги угрожают этике смертью
|
| Governed by greed and a stale routine
| Руководствуясь жадностью и устаревшей рутиной
|
| Can we just justify the means if we’re…
| Можем ли мы просто оправдать средства, если мы…
|
| Plugged in, tuned out?
| Подключил, отключил?
|
| We all need to wake up 'cause we’ve been
| Нам всем нужно проснуться, потому что мы были
|
| Detached for too long
| Отсоединен слишком долго
|
| We need to deprogram from
| Нам нужно депрограммировать из
|
| Shifting with the public eye
| Переключение с общественным вниманием
|
| We have a right to question why
| У нас есть право задать вопрос, почему
|
| See through the lies
| Видеть сквозь ложь
|
| Re-sensitize, and look closer
| Восстановить чувствительность и присмотреться
|
| Get schooled, get married, get it on
| Получите образование, женитесь, начните
|
| Start a family. | Создать семью. |
| Hurry, move along
| Спешите, двигаться дальше
|
| You might start to think, make a different move
| Вы можете начать думать, сделать другой ход
|
| Lose your only mind that you’ve never used anyway
| Сойти с ума, что вы никогда не использовали в любом случае
|
| Walk on the white line. | Идите по белой линии. |
| Brainwashed
| Промытые мозги
|
| Walk on the same side. | Идите по той же стороне. |
| Brain dead
| Мозг умер
|
| It’s secure and safe like you need it all to be
| Это надежно и безопасно, как вам нужно, чтобы все это было
|
| Plugged in, tuned out
| Подключил, отключил
|
| We all need to wake up 'cause we’ve been
| Нам всем нужно проснуться, потому что мы были
|
| Detached for too long
| Отсоединен слишком долго
|
| We need to deprogram from
| Нам нужно депрограммировать из
|
| Shifting with the public eye
| Переключение с общественным вниманием
|
| We have a right to question why
| У нас есть право задать вопрос, почему
|
| See through the lies
| Видеть сквозь ложь
|
| Re-sensitize, and look closer
| Восстановить чувствительность и присмотреться
|
| And look closer in
| И посмотри ближе в
|
| (They live) wide awake, fully aware
| (Они живут) бодрствуя, полностью осознавая
|
| (We sleep) on a quest to find out where
| (Мы спим) в поисках, чтобы узнать, где
|
| (They live) the dream turned into a scare
| (Они живут) мечта превратилась в страх
|
| (We sleep) a fascinating new nightmare
| (Мы спим) захватывающий новый кошмар
|
| (They live) wide awake, fully aware
| (Они живут) бодрствуя, полностью осознавая
|
| (We sleep) on a quest to find out where
| (Мы спим) в поисках, чтобы узнать, где
|
| (They live) the dream turned into a scare
| (Они живут) мечта превратилась в страх
|
| (We sleep) a fascinating new nightmare
| (Мы спим) захватывающий новый кошмар
|
| Walk on the white line. | Идите по белой линии. |
| Brainwashed
| Промытые мозги
|
| Walk on the same side. | Идите по той же стороне. |
| Brain dead
| Мозг умер
|
| It’s secure and safe like you need it all…
| Это надежно и надежно, как будто вам все это нужно…
|
| They want benign complacency
| Они хотят мягкого самоуспокоения
|
| This is where we start to look closer
| Вот где мы начинаем смотреть ближе
|
| Plugged in, tuned out, wake up
| Подключен, отключен, проснись
|
| Plugged in, tuned out, wake up
| Подключен, отключен, проснись
|
| Plugged in, tuned out
| Подключил, отключил
|
| We all need to wake up 'cause we’ve been
| Нам всем нужно проснуться, потому что мы были
|
| Detached for too long
| Отсоединен слишком долго
|
| We need to deprogram from
| Нам нужно депрограммировать из
|
| Shifting with the public eye
| Переключение с общественным вниманием
|
| We have a right to question why
| У нас есть право задать вопрос, почему
|
| See through the lies
| Видеть сквозь ложь
|
| Re-sensitize, and look closer
| Восстановить чувствительность и присмотреться
|
| Now, now look closer | Теперь, теперь посмотрите ближе |