| I graduated at aim
| Я закончил в цель
|
| Though I wouldn’t say too soon
| Хотя я бы не сказал слишком рано
|
| I left feeling stupider
| Я ушел, чувствуя себя глупее
|
| For having learned the time
| За то, что узнал время
|
| I couldn’t believe that grown-ups could
| Я не мог поверить, что взрослые могут
|
| Believe so many lies
| Верьте так много лжи
|
| Certainly I would not become
| Конечно, я бы не стал
|
| Privy to the wise
| Посвященный мудрым
|
| But now I’m my own anathema
| Но теперь я сам себе анафема
|
| Second with no reprieve
| Второй без передышки
|
| Won’t ya fix me please
| Не починишь ли ты меня, пожалуйста?
|
| Off of my disease
| От моей болезни
|
| And baby please take care of me
| И, детка, пожалуйста, позаботься обо мне.
|
| I’m a wreck as you can see
| Я развалина, как вы можете видеть
|
| I’ll be sleeping right here at your door
| Я буду спать прямо здесь, у твоей двери
|
| Till you throw me down the key
| Пока ты не бросишь мне ключ
|
| Assuagement of my angers
| Утоление моего гнева
|
| Resentments I protect
| Обиды, которые я защищаю
|
| Harbor now like vanities
| Гавань теперь как тщеславие
|
| And lovers I reject
| И любовников я отвергаю
|
| Assuagement of my judgements
| Успокоение моих суждений
|
| And feelings I project
| И чувства, которые я проецирую
|
| Are only things I see in me
| Только то, что я вижу во мне
|
| I fail to inspect
| Я не могу проверить
|
| Lay my head upon your chest
| Положи мою голову себе на грудь
|
| So I may hear your heart
| Так что я могу услышать твое сердце
|
| Shut off from a rapacious god
| Отключиться от хищного бога
|
| Who’s indebted me for thirst
| Кто в долгу передо мной за жажду
|
| I’m beaten too, I surrendered all
| Я тоже избит, я все сдал
|
| I lose, you always win
| Я проигрываю, ты всегда выигрываешь
|
| Bloody on your stoop
| Кровавый на крыльце
|
| Please let me in
| Пожалуйста, впусти меня
|
| And baby please take care of me
| И, детка, пожалуйста, позаботься обо мне.
|
| I’m a wreck as you can see
| Я развалина, как вы можете видеть
|
| I’ll do anything you ask of me
| Я сделаю все, что вы от меня попросите
|
| If you just would hold me | Если бы ты просто держал меня |