| For it is, thus that i
| Ибо это, таким образом, что я
|
| Wallow within my own despair
| Погрязнуть в собственном отчаянии
|
| Drowning hearts outside my lust
| Тонущие сердца вне моей похоти
|
| Creep around wallowed pairs
| Ползти вокруг поваленных пар
|
| Waves of gray, trees of dust
| Волны серые, деревья пыли
|
| Following paths, without trust
| Следуя путям, без доверия
|
| Can you hear within your soul
| Ты слышишь в своей душе
|
| Will you cry for me
| Ты будешь плакать обо мне?
|
| An unbridled view, far beyond
| Безудержный вид далеко за пределы
|
| Shielded from dawning skies…
| Защищенный от рассветного неба…
|
| You play among the deadened groves
| Ты играешь среди мертвых рощ
|
| Cannot see nor care to show
| Не могу видеть и не хочу показывать
|
| Many faces carved in false belief
| Многие лица вырезаны в ложной вере
|
| Shallow mouths speak your grief
| Мелкие рты говорят о вашем горе
|
| Winds carry our unmatching thoughts
| Ветры несут наши несравненные мысли
|
| In ashen tears, thus i cry
| В пепельных слезах, так я плачу
|
| Into a world i have never known | В мир, который я никогда не знал |