Перевод текста песни Refuge - Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл

Refuge - Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Refuge , исполнителя -Moray West
Песня из альбома: Scotland Boy
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:11.04.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:BGS

Выберите на какой язык перевести:

Refuge (оригинал)Убежище (перевод)
There’s always someone standing on their own outside the crowd Всегда есть кто-то, стоящий самостоятельно вне толпы
Who looks bewildered and confused. Который выглядит растерянным и растерянным.
They try to make some sense of all the jostling and the jokes Они пытаются разобраться во всей этой толкотне и шутках.
But still they don’t look that amused. Но все же они не выглядят веселыми.
What place, what life, what did they leave behind? Какое место, какую жизнь, что они оставили после себя?
What sights, what sounds, what thoughts are on their mind? Какие виды, какие звуки, какие мысли у них на уме?
I’ve noticed that your accent has an unfamiliar sound; Я заметил, что твой акцент звучит незнакомо;
Sometimes it seems you hate us all. Иногда кажется, что ты ненавидишь нас всех.
In silence you retreat into a closed and private world В тишине ты уходишь в закрытый и частный мир
Behind your own protective wall. За собственной защитной стеной.
What crimes, what hurt, what wars have you survived? Какие преступления, какие обиды, какие войны вы пережили?
What hopes, what dreams were left when you arrived? Какие надежды, какие мечты остались, когда ты приехал?
Who’ll be your refuge, your shelter, your fortress? Кто будет твоим убежищем, твоим убежищем, твоей крепостью?
Who’ll be your champion? Кто будет вашим чемпионом?
Who’ll be your refuge, your pilot, your brother, Кто будет твоим убежищем, твой пилот, твой брат,
Your northern star? Ваша северная звезда?
Who will be your second sight; Кто будет вашим вторым взглядом;
The light that guides your way at night? Свет, который указывает вам путь ночью?
Don’t be down-hearted. Не впадайте в уныние.
I’ll be your refuge, I’ll be your refuge. Я буду твоим убежищем, я буду твоим убежищем.
There’s nothing wrong with being shy and everybody knows Нет ничего плохого в том, чтобы быть застенчивым, и все это знают
That fools speak louder than the rest. Что дураки говорят громче остальных.
Let no one tell you how to think or what is right or true: Пусть никто не говорит вам, как думать или что правильно или истинно:
You are not weak or second best. Вы не слабый и не второй лучший.
What crimes, what hurt, what wars have you survived? Какие преступления, какие обиды, какие войны вы пережили?
What hopes, what dreams were left when you arrived? Какие надежды, какие мечты остались, когда ты приехал?
I’ll be your refuge, your shelter, your fortress, Я буду твоим убежищем, твоим убежищем, твоей крепостью,
I’ll be your champion. Я буду твоим чемпионом.
I’ll be your refuge, your pilot, your brother, Я буду твоим убежищем, твоим пилотом, твоим братом,
Your northern star. Ваша северная звезда.
I will be your second sight; я буду твоим вторым взглядом;
The light that guides your way at night. Свет, который укажет вам путь ночью.
Don’t be down-hearted. Не впадайте в уныние.
I’ll be your refuge, I’ll be your refuge, I’ll be your refuge, I’ll be your Я буду твоим убежищем, я буду твоим убежищем, я буду твоим убежищем, я буду твоим
refuge, I’ll be your refuge.убежище, я буду твоим убежищем.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: