| Scred Connexion
| Авторизоваться
|
| Morad
| морада
|
| Appelle-moi MC
| Зови меня МС
|
| On s’met en quatre
| Мы прогибаемся назад
|
| On fait vite dans notre esprit lorsqu’on s’exprime dans la langue de Sartre
| Мы быстро движемся в уме, когда выражаемся на языке Сартра.
|
| On s’impose, on fait entendre nos voix
| Мы заявляем о себе, мы делаем так, чтобы наши голоса были услышаны
|
| Et ce malgré le mépris
| И это несмотря на презрение
|
| On construit avec peu d’certitudes mais avec de l’entrain
| Мы строим с небольшой уверенностью, но с энтузиазмом
|
| On tape du poing sur la table
| Мы стучим кулаком по столу
|
| On fait l’inventaire de ce qui est détestable, de tout c’qui nous accable
| Мы проводим инвентаризацию того, что отвратительно, всего, что подавляет нас.
|
| Ce pays m’a vu naître, ma ville Paris
| Эта страна видела меня рожденным, мой город Париж
|
| Je viens du 18, là où le puits de l’inspi n’est jamais tari
| Я из 18, где колодец вдохновения никогда не иссякает
|
| Bref, c’est mystique
| короче мистика
|
| La fibre artistique m’a piqué comme un moustique
| Художественное волокно ужалило меня, как комара
|
| Depuis j’ai fait d’la musique mon Cheval de Troie
| С тех пор я сделал музыку своим троянским конем
|
| Une foi intérieure
| Внутренняя вера
|
| C’est sans état d'âme que j’exécute le contrat
| Я без колебаний выполняю контракт
|
| La France que j’aime me fait l’amour, me malmène
| Франция, которую я люблю, любит меня, плохо обращается со мной.
|
| Je lui tourne le dos, elle m’a fait tant de peine
| Я отворачиваюсь от нее, она так меня ранила
|
| Malgré mon manque de tact, j’reste au contact
| Несмотря на отсутствие такта, я остаюсь на связи
|
| L’injustice me débecte
| Несправедливость вызывает у меня отвращение
|
| Dire qu’on est tous responsables de nos actes
| Говоря, что мы все ответственны за наши действия
|
| Ne change pas grand-chose, appelle-moi MC
| Не меняйся сильно, зови меня МС
|
| Et diffuse mon rap à fortes doses
| И рассыпать мой рэп большими дозами
|
| C’est notre mécontentement qui s’exprime sur nos disques
| Это наше недовольство, которое выражается в наших записях.
|
| Et nos libertés que l’on confisque
| И наши свободы, которые конфискованы
|
| Appelle-moi MC et comprends ce qui m’attriste
| Назови меня MC и пойми, что меня огорчает
|
| Chroniqueur des actes barbares dont l'État se rend complice | Летописец варварских актов, в которых замешано государство |