| I’ve been bringing coffee by work
| Я приношу кофе по работе
|
| Listening to you dish about her
| Слушая ваше блюдо о ней
|
| (And the one before, and the one before)
| (И тот, что раньше, и тот, что раньше)
|
| I’ve been awake whenever you call
| Я не спал всякий раз, когда вы звоните
|
| Saying things like, «No, it’s no trouble at all»
| Говоря что-то вроде: «Нет, это совсем не проблема»
|
| (No, it’s no trouble, baby)
| (Нет, это не проблема, детка)
|
| Echoing, «Don't you compromise
| Вторя: «Не иди на компромисс
|
| Don’t compromise, don’t you compromise»
| Не иди на компромисс, не иди на компромисс»
|
| (You deserve better, baby)
| (Ты заслуживаешь лучшего, детка)
|
| Finding a way to stay in the back of your mind
| Найдите способ остаться в глубине души
|
| I’m not missing my chance
| я не упущу свой шанс
|
| On a guessing game
| Игра в угадайку
|
| Got my pride in the back seat
| Получил свою гордость на заднем сиденье
|
| I don’t care if you’re onto me
| Мне все равно, если ты на меня
|
| Bump some Erykah and
| Поднимите немного Эрики и
|
| Break out the champagne
| Вырваться из шампанского
|
| Skip the bullshit in between
| Пропустите ерунду между
|
| I don’t care if you’re onto me
| Мне все равно, если ты на меня
|
| I’m not wasting my chance
| я не упущу свой шанс
|
| On a guessing game
| Игра в угадайку
|
| Got my pride in the back seat
| Получил свою гордость на заднем сиденье
|
| I don’t care if you’re onto me
| Мне все равно, если ты на меня
|
| Bump some Erykah and
| Поднимите немного Эрики и
|
| Break out that champagne
| Разбейте это шампанское
|
| I don’t care if you’re onto me
| Мне все равно, если ты на меня
|
| Stopping by my place just to say, «Hi»
| Зайти ко мне просто сказать: «Привет»
|
| Saying things like, «I've always wanted to try»
| Говоря что-то вроде: «Я всегда хотел попробовать»
|
| (Try it with me, baby, try it with me, baby)
| (Попробуй со мной, детка, попробуй со мной, детка)
|
| You’ve been awake whenever I call
| Ты не спал всякий раз, когда я звоню
|
| I never dreamed I’d be watching you fall
| Я никогда не мечтал, что буду смотреть, как ты падаешь
|
| (Just let your guard down)
| (Просто расслабься)
|
| Why are we dancing on the line?
| Почему мы танцуем на линии?
|
| Boy, this is silly, wasting our time
| Мальчик, это глупо, тратить наше время
|
| (Oh, you’ve got me, baby)
| (О, у тебя есть я, детка)
|
| We could be half the way
| Мы могли бы быть на полпути
|
| Through a bottle of wine
| Через бутылку вина
|
| I’m not missing my chance
| я не упущу свой шанс
|
| On a guessing game
| Игра в угадайку
|
| Got my pride in the back seat
| Получил свою гордость на заднем сиденье
|
| I don’t care if you’re onto me
| Мне все равно, если ты на меня
|
| Bump some Erykah and
| Поднимите немного Эрики и
|
| Break out the champagne
| Вырваться из шампанского
|
| Skip the bullshit in between
| Пропустите ерунду между
|
| I don’t care if you’re onto me
| Мне все равно, если ты на меня
|
| I’m not wasting my chance
| я не упущу свой шанс
|
| On a guessing game
| Игра в угадайку
|
| Got my pride in the back seat
| Получил свою гордость на заднем сиденье
|
| I don’t care if you’re onto me
| Мне все равно, если ты на меня
|
| Play some Erykah and
| Поиграй с Эрикой и
|
| Break it out
| Разбейте это
|
| Skip the bullshit baby
| Пропусти ерунду, детка
|
| 'Cause I don’t care, no, no
| Потому что мне все равно, нет, нет
|
| 'Cause I don’t care, no, no
| Потому что мне все равно, нет, нет
|
| Damn, boy, we waited so long
| Черт, мальчик, мы так долго ждали
|
| Oo, but I know your love is strong
| О, но я знаю, что твоя любовь сильна
|
| I knew it all along
| Я знал это все время
|
| Some day you’d keep me hanging on | Когда-нибудь ты будешь держать меня в напряжении |