| Sie warten auf 'ne Antwort und fragen nach mei’m Standort
| Они ждут ответа и спрашивают мое местоположение
|
| Ich chill grad in irgendeinem Strandkorb in Sanford
| Я просто расслабляюсь в шезлонге в Сэнфорде.
|
| Geh mir aus der Sicht Junge, ich habs eilig
| Уйди с глаз моих, мальчик, я спешу
|
| Bin immer Midlife-Crisis mit nichtmal 30
| У меня всегда кризис среднего возраста, когда мне нет и 30.
|
| Shit ich weiß nicht, ob ich’s schaff, das Biz zereißt mich
| Дерьмо, я не знаю, смогу ли я это сделать, бизнес разрывает меня на части
|
| Aber wenn ich’s schaffe bitch, dann schreib ich
| Но если я смогу это сделать, сука, тогда я напишу
|
| Bruder siehst du, dieses Leben gibt mir Schläge in den Nacken
| Брат, ты видишь, эта жизнь дает мне пощечину
|
| Gibt mir Schläge auf den Hinterkopf
| Дает мне шлепок по затылку
|
| Lacht mich aus und zwinkert noch
| Смейтесь надо мной и подмигивайте
|
| Irgendwas ist da doch, doch so sitze ich am Tisch
| Что-то есть, но я так сижу за столом
|
| Mit 'ner Schreibblockade bei Vertragsunterschrift
| С авторским ступором при подписании контракта
|
| Doch ich geb kein Fick, gute Bilder sind erkennbar
| Но мне похуй, хорошие фотки узнаваемы
|
| Vielleicht liegt es an dem Schnitt
| Может быть, это разрез
|
| Doch ich mach mich auf die Suche
| Но я ищу это
|
| Und lieg weiter Richtung Gold
| И продолжайте движение к золоту
|
| Montez, Sohn der Sonne — Hijo del Sol
| Монтес, сын солнца — Хиджо-дель-Соль
|
| Eines Tages werd ich’s finden, wie blind ich danach such
| Однажды я найду это, как бы слепо я ни искал
|
| Jedes Ziel war ein Versuch, jeder Film war erst ein Buch
| Каждый гол был попыткой, каждый фильм был просто книгой
|
| Solltest du dran irgendwann mal zweifeln dann vergiss nicht
| Если у вас когда-нибудь возникнут сомнения по этому поводу, не забывайте
|
| Ich mach dunkle Musik um zu zeigen das es Licht gibts
| Я делаю мрачную музыку, чтобы показать, что есть свет
|
| Ich bin im Outback
| я в глубинке
|
| Die Jahre verstreichen wenn man mich aussetzt
| Проходят годы, когда меня бросают
|
| Egal wie weit entfernt ich bin ich brauchs jetzt
| Как бы далеко я ни был, мне это нужно сейчас
|
| Ich pfeile und halte an diesem Sound fest
| Я бросаюсь и держусь за этот звук
|
| Bis man mich raus lässt, Bruder ich bin im Outback
| Пока меня не выпустят, братан, я в глубинке
|
| Ich bin im Outback, ich bin im Outback, bis man mich raus lässt
| Я в глубинке, я в глубинке, пока меня не выпустят
|
| Ich bin im Outback, rauch paar Normaden ihr Kraut weg
| Я в глубинке, курю травку кочевников
|
| Und seh wie Asche zu Staub wächst
| И смотреть, как пепел превращается в пыль
|
| Camora hat kein Bock auf Stars
| Камора не чувствует себя звездой
|
| Ich chill im Park, werfe Steine auf ihr Schloss aus Glas
| Я расслабляюсь в парке, бросая камни в ее стеклянный замок
|
| Sie sind, ihr Leben riecht nach Panade
| Ты, твоя жизнь пахнет панировкой
|
| Ziehen durch die Nase, alles nicths als Fassade
| Тянуть через нос, ничего, как фасад
|
| Denn erst das Demo lässt dein Ego wachsen
| Потому что только демо позволяет твоему эго расти.
|
| Fährst mit Play Doh Wagen durch deine Lego Straßen
| Проезжайте по своим улицам Lego с тележками Play Doh
|
| Ich bin im Outback, chille mit Gnus
| Я в глубинке, лечусь с антилопами гну
|
| Und produziere meine Beats auf paar Didgeridoos
| И создай свои биты на диджериду.
|
| Brauch kein Mic' hier, hatte Stimme genug
| Здесь не нужен микрофон, достаточно голоса
|
| Und keine Breitling, trage eine innere Uhr
| И никакого Breitling, носите внутренние часы
|
| Weit weg von sozialen Kanälen
| Вдали от социальных каналов
|
| Seh ich wieder Farben im Leben
| Я снова вижу цвета в жизни
|
| Lichtjahre von der Szene entfernt, mal sehen ob es auffällt
| Световые годы от сцены, давайте посмотрим, бросается ли это в глаза
|
| Camora lebt den Outback | Камора живет в глубинке |