| I know I’ve spent my whole life running from you
| Я знаю, что всю свою жизнь убегал от тебя
|
| Even though there’s been some things you needed me to do
| Несмотря на то, что были некоторые вещи, которые вам нужно, чтобы я сделал
|
| I did it my way and hurt you over and over again
| Я делал это по-своему и причинял тебе боль снова и снова
|
| But you were preparing me To carry out your plan
| Но ты готовил меня к выполнению твоего плана
|
| Though you said that you’d walk with me, some won’t believe
| Хотя ты сказал, что пойдешь со мной, некоторые не поверят
|
| Cause the messenger you chose sings R&B
| Потому что посланник, которого вы выбрали, поет R&B
|
| So the man that you rescued me from is the man that they still
| Итак, человек, от которого вы меня спасли, — это человек, от которого они до сих пор
|
| And I don’t know what to say
| И я не знаю, что сказать
|
| I need you to speak for me So Lord, this is my prayer
| Мне нужно, чтобы ты говорил за меня, Господи, это моя молитва
|
| Your Ђњwork in progressЂќ humbly asks of thee
| Твоя «незавершенная работа» смиренно просит тебя
|
| Once your promise is fulfilled, the world will be watching anxiously
| Как только ваше обещание будет выполнено, мир будет с тревогой наблюдать за вами.
|
| Lord help someone to see, the YOU in ME
| Господи, помоги кому-нибудь увидеть, ТЫ во МНЕ
|
| Lord help just one to see, the YOU in ME
| Господи, помоги хоть одному увидеть, ТЫ во МНЕ
|
| Someone listening right now needs to hear this tonight
| Кто-то, кто слушает прямо сейчас, должен услышать это сегодня вечером
|
| Cause you’re lonely and there’s an emptiness you’re trying to fill in your life
| Потому что ты одинок и есть пустота, которую ты пытаешься заполнить в своей жизни.
|
| Well I guarantee that my God can do it, yes He can
| Ну, я гарантирую, что мой Бог может это сделать, да, Он может
|
| His name is JESUS
| Его зовут ИИСУС
|
| You’ve got to let him in, and say
| Вы должны впустить его и сказать
|
| Lord, this is my prayer
| Господи, это моя молитва
|
| Your Ђњwork in progressЂќ humbly asks of thee (of thee, of thee)
| Твоя «незавершенная работа» смиренно просит тебя (тебя, тебя)
|
| When your promise has been fulfilled
| Когда ваше обещание было выполнено
|
| And the whole world is watching anxiously
| И весь мир с тревогой наблюдает
|
| Lord help someone to see, the YOU in ME (Oh Lord)
| Господи, помоги кому-нибудь увидеть, ТЫ во МНЕ (О, Господи)
|
| Just help one to see, the YOU in ME (Please Jesus)
| Просто помогите увидеть ТЫ во МНЕ (пожалуйста, Иисус)
|
| If only one could see, the YOU in ME
| Если бы только один мог видеть, ТЫ во мне
|
| BISHOP EDDIE L. LONG
| Епископ Эдди Л. Лонг
|
| I want to speak to you right now
| Я хочу поговорить с тобой прямо сейчас
|
| In the midst of your struggles, in the midst of your pain, in the midst of your
| Посреди вашей борьбы, посреди вашей боли, посреди вашей
|
| confusion
| путаница
|
| You wonder, Ђњwhy am I here?Ђќ Glad you asked that questions
| Вы задаетесь вопросом: «Почему я здесь?» Рад, что задал такие вопросы
|
| God said, You’re set apart for a special work, for His glory
| Бог сказал: вы отделены для особой работы, для Его славы
|
| That others will see you, but not see you and see HIM
| Что другие увидят тебя, но не увидят тебя и увидят ЕГО
|
| Oh you need to hear this; | О вы должны это услышать; |
| you need to hear this because
| вам нужно это услышать, потому что
|
| You’ve been listening to the wrong people
| Вы слушали не тех людей
|
| He ordained you, and you don’t need anyone else’s approval
| Он рукоположил вас, и вам не нужно чье-либо одобрение
|
| You’ve come fully equipped to do what God ordained you to do You existed with God, even before you were formed in your mother’s womb
| Вы пришли во всеоружии, чтобы делать то, что предназначил вам Бог. Вы существовали с Богом еще до того, как были сформированы в чреве вашей матери.
|
| God knew you
| Бог знал тебя
|
| It is amazing
| Это потрясающе
|
| You’ve tried everybody and everything
| Вы пробовали всех и все
|
| Jesus says, Ђњstop fighting GodЂќ stop fighting
| Иисус говорит: «Перестаньте сражаться с Богом», перестаньте сражаться
|
| He’s knocking at your heart, saying, Ђњlet me inЂќ
| Он стучится в твое сердце, говоря: «Впусти меня».
|
| You’re so special
| Ты такой особенный
|
| Let the glory of the Lord come through you, in the midst of all your confusion
| Да придет слава Господня через вас посреди всего смятения вашего
|
| He loves you
| Он любит тебя
|
| REPEAT CHORUS/ADLIB/END
| ПОВТОР ПРИПЕВА/ADLIB/КОНЕЦ
|
| Lord, Lord my, my, my, my prayer
| Господи, Господи, моя, моя, моя, моя молитва
|
| I’m just a work in progress, but
| Я просто незавершенная работа, но
|
| I’m asking you, I’m begging youЂ¦
| Я прошу тебя, я умоляю тебя…
|
| When you’re promise has been fulfilled, and the world is watching anxiously
| Когда твое обещание выполнено, и мир с тревогой наблюдает
|
| Come on and help someone, Oh Lord
| Давай и помоги кому-нибудь, Господи
|
| I don’t want nobody to see Montell, if they can’t see you
| Я не хочу, чтобы никто не видел Монтелла, если они не видят тебя.
|
| I’m talking to somebody, can I get a witness
| Я разговариваю с кем-то, могу ли я получить свидетеля
|
| You gotta see past the man, in order to see the You in me | Ты должен смотреть сквозь мужчину, чтобы увидеть Тебя во мне. |