| Man, who would’ve thought I would’ve made it this far?
| Чувак, кто бы мог подумать, что я зайду так далеко?
|
| It’s number five
| Это номер пять
|
| Five albums
| Пять альбомов
|
| I recognize that it’s because of you (c'mon)
| Я понимаю, что это из-за тебя (давай)
|
| It’s only by your grace that I’m even here
| Только по твоей милости я здесь
|
| So, how can I keep it hot?
| Итак, как я могу сохранить его горячим?
|
| M — my masterpiece, monumental
| М — мой шедевр, монументальный
|
| O — outstanding on instrumentals
| O — выдающийся на инструменталках
|
| N — to the ladies for the nights that you’re naughty
| Н — дамам за ночи, когда вы капризничаете
|
| T — to the thugs and the niggas in the party (set it off)
| Т — головорезам и нигерам на вечеринке (зажгите)
|
| E — fifth record, everybody put ya hands up
| E — пятая пластинка, все поднимают руки вверх
|
| L — in your Lex or your Lands, turn the jams up
| L — в вашем Лексе или в ваших землях, включите джемы
|
| L — not stutterin’the name, who’s the man, what? | Л — имя не заикаюсь, кто мужик, что? |
| (Montell)
| (Монтелл)
|
| Uh-huh, uh-huh, yeah, c’mon
| Угу, угу, да, давай
|
| M — my masterpiece, monumental
| М — мой шедевр, монументальный
|
| O — outstanding on instrumentals (enterprise)
| O — выдающийся на инструменталке (энтерпрайз)
|
| N — to the ladies for the nights that you’re naughty (that's right)
| Н — дамам за ночи, что ты шалишь (правильно)
|
| T — to the thugs and the niggas in the party (c'mon)
| Т — бандитам и ниггерам на вечеринке (давай)
|
| E — fifth record, everybody put ya hands up
| E — пятая пластинка, все поднимают руки вверх
|
| L — in your Lex or your Lands, turn the jams up (yeah)
| L — в вашем Лексе или в ваших землях, включите джемы (да)
|
| L — not stutterin’the name, who’s the man, what? | Л — имя не заикаюсь, кто мужик, что? |
| (Montell)
| (Монтелл)
|
| Uh-huh, Montell
| Угу, Монтелл
|
| Family and friends, are you with me?
| Семья и друзья, вы со мной?
|
| Here ya go again, are you with me?
| Вот и ты снова, ты со мной?
|
| To my ladies, are you with me?
| Моим дамам, вы со мной?
|
| Lookin’so tasty, are you with me?
| Выглядишь так вкусно, ты со мной?
|
| To them thugs, are you with me?
| Этим головорезам, ты со мной?
|
| Sittin’on them dubs, are you with me?
| Сидишь на них дабы, ты со мной?
|
| 'Specially for the fans, are you with me?
| «Специально для фанатов, вы со мной?
|
| Time to raise your hands, are you with me? | Время поднять руки, вы со мной? |