| You don’t know how to treat a man
| Вы не знаете, как обращаться с мужчиной
|
| That’s what it comes down to
| Вот к чему это сводится
|
| All your girlfriends know
| Все твои подруги знают
|
| But check it out
| Но проверьте это
|
| All the good things we’ve been through
| Все хорошее, через что мы прошли
|
| (it's all because of you)
| (Это все из-за тебя)
|
| It’s over (do do do)
| Все кончено (делай, делай)
|
| I think you should know
| Я думаю, вы должны знать
|
| That ain’t the way love goes
| Это не так, как любовь идет
|
| It’s over (la no no no)
| Все кончено (ла нет нет нет)
|
| I think you should know
| Я думаю, вы должны знать
|
| You need to pack your things and go
| Тебе нужно собрать вещи и уйти
|
| That ain’t love, that ain’t love, girl
| Это не любовь, это не любовь, девочка
|
| And all your girlfriends know
| И все твои подруги знают
|
| They tell me they’ve told you so
| Они говорят мне, что они сказали вам так
|
| That I’m not the one to play
| Что я не тот, кто играет
|
| And all my boys are tellin' me
| И все мои мальчики говорят мне
|
| That I’m too good to you
| Что я слишком хорош для тебя
|
| And I don’t wanna be your fool
| И я не хочу быть твоим дураком
|
| So I’ll send you on your way
| Так что я отправлю тебя в путь
|
| It’s over
| Закончилось
|
| Oh, it’s over
| О, все кончено
|
| Baby you should know
| Малыш, ты должен знать
|
| That ain’t the way love goes
| Это не так, как любовь идет
|
| It’s over
| Закончилось
|
| Said it’s over, said it’s over
| Сказал, что все кончено, сказал, что все кончено
|
| I think you should know
| Я думаю, вы должны знать
|
| You need to pack your things and go
| Тебе нужно собрать вещи и уйти
|
| All of the joy that I brought you
| Вся радость, которую я тебе принесла
|
| All the good times that we shared
| Все хорошие времена, которые мы разделили
|
| I gave you a taste of the good life
| Я дал тебе вкус хорошей жизни
|
| Why did you treat me so bad?
| Почему ты так плохо со мной обращался?
|
| Everybody plays the fool sometimes
| Все иногда играют в дурака
|
| But this time the joke’s on you
| Но на этот раз шутка над тобой
|
| What am I supposed to do?
| Что я должен сделать?
|
| It’s all because of you
| Это все из-за тебя
|
| It’s over
| Закончилось
|
| Oh, it’s over
| О, все кончено
|
| Baby you should know
| Малыш, ты должен знать
|
| That ain’t the way love goes
| Это не так, как любовь идет
|
| It’s over
| Закончилось
|
| Said it’s over, baby it’s over
| Сказал, что все кончено, детка, все кончено
|
| I think you should know
| Я думаю, вы должны знать
|
| You need to pack your things and go
| Тебе нужно собрать вещи и уйти
|
| It’s over
| Закончилось
|
| You treated me so wrong
| Ты обращался со мной так неправильно
|
| I think you should know
| Я думаю, вы должны знать
|
| That ain’t the way love goes
| Это не так, как любовь идет
|
| It’s over
| Закончилось
|
| Said it’s over
| Сказал, что все кончено
|
| I think you should know
| Я думаю, вы должны знать
|
| You need to pack your things and go
| Тебе нужно собрать вещи и уйти
|
| (It's over)
| (Закончилось)
|
| It’s over, it’s over
| Все кончено, все кончено
|
| Don’t you get the picture girl?
| Разве ты не понимаешь девушку?
|
| I said it’s over
| Я сказал, что все кончено
|
| You just don’t understand
| Вы просто не понимаете
|
| That it’s all your fault
| Что это все твоя вина
|
| (It's over)
| (Закончилось)
|
| It’s over, it’s over
| Все кончено, все кончено
|
| Don’t ya know it’s over?
| Разве ты не знаешь, что все кончено?
|
| Girl, the happy days are over
| Девушка, счастливые дни закончились
|
| And I tell you it’s true
| И я говорю вам, что это правда
|
| It’s all because of you
| Это все из-за тебя
|
| (I'm feelin' sad and blue)
| (Мне грустно и грустно)
|
| It’s over
| Закончилось
|
| Baby you should know
| Малыш, ты должен знать
|
| That ain’t the way love goes
| Это не так, как любовь идет
|
| It’s over
| Закончилось
|
| Said it’s over
| Сказал, что все кончено
|
| I think you should know
| Я думаю, вы должны знать
|
| You need to pack your things and go
| Тебе нужно собрать вещи и уйти
|
| (You need to pack up your things and go)
| (Вам нужно собрать вещи и уйти)
|
| It’s over
| Закончилось
|
| ('Cause baby, the thrill is gone away)
| (Потому что, детка, острые ощущения ушли)
|
| Baby you should know
| Малыш, ты должен знать
|
| That ain’t the way love goes
| Это не так, как любовь идет
|
| It’s over
| Закончилось
|
| (If you see me walkin down the street, just walk on by)
| (Если ты увидишь, как я иду по улице, просто пройди мимо)
|
| I think you should know
| Я думаю, вы должны знать
|
| You need to pack your things and go | Тебе нужно собрать вещи и уйти |