| 1 — Don’t you call me no more
| 1 — Не звони мне больше
|
| 'Cuz I’m missing you too much
| «Потому что я слишком скучаю по тебе
|
| Lying down next to my girl
| Лежа рядом с моей девушкой
|
| But I’m longing for your touch
| Но я жажду твоего прикосновения
|
| In my mind I’m wrong and I know
| На мой взгляд, я ошибаюсь, и я знаю
|
| That I need to let you go
| Что мне нужно отпустить тебя
|
| Don’t call me… no more
| Не звони мне... не больше
|
| I had a moment of weakness
| У меня был момент слабости
|
| Trying to prove I had game
| Пытаюсь доказать, что у меня была игра
|
| I didn’t say I had a woman at home
| Я не говорил, что у меня дома женщина
|
| When you give me your number and name
| Когда ты даешь мне свой номер и имя
|
| We agreed we will call each other
| Мы договорились, что будем звонить друг другу
|
| But never, ever try to see one another
| Но никогда, никогда не пытайся увидеть друг друга
|
| Now I’m thinking unfaithfully
| Теперь я думаю неверно
|
| Cuz you voice is killing me, so
| Потому что твой голос меня убивает, так что
|
| Oh, it’s temporary insanity
| О, это временное безумие
|
| Every time I hear the sound
| Каждый раз, когда я слышу звук
|
| Of your voice on my telephone
| Твоего голоса в моем телефоне
|
| Realizing you’re breaking me down
| Понимая, что ты меня ломаешь
|
| Now we’re saying that we both gotta have it
| Теперь мы говорим, что у нас обоих должно быть это.
|
| But getting caught is a really bad habit
| Но быть пойманным - это действительно плохая привычка.
|
| And I don’t want to get accustomed to
| И я не хочу привыкать
|
| This feeling of lust for you
| Это чувство вожделения к тебе
|
| When she calls me (I can’t tell nobody)
| Когда она звонит мне (я никому не могу сказать)
|
| Whispering softly (In my ear)
| Тихо шепчет (мне на ухо)
|
| That she wants me (She wants my body)
| Что она хочет меня (она хочет моего тела)
|
| More than I’ve ever known (Wants to pull me near)
| Больше, чем я когда-либо знал (Хочет притянуть меня к себе)
|
| I’ll just tell her (That I gotta let her go)
| Я просто скажу ей (Что я должен отпустить ее)
|
| That it’s over (Gotta go, gotta go)
| Что все кончено (должен идти, должен идти)
|
| Though I want her (She gotta go)
| Хотя я хочу ее (она должна уйти)
|
| She must go, don’t you call me no more
| Она должна уйти, не звони мне больше
|
| When she calls me (I can’t tell nobody)
| Когда она звонит мне (я никому не могу сказать)
|
| Whispering softly (In my ear)
| Тихо шепчет (мне на ухо)
|
| That she wants me (She wants my body)
| Что она хочет меня (она хочет моего тела)
|
| More than I’ve ever known (Wants to pull me near)
| Больше, чем я когда-либо знал (Хочет притянуть меня к себе)
|
| I’ll just tell her (That I gotta let her go)
| Я просто скажу ей (Что я должен отпустить ее)
|
| That it’s over (Gotta go, gotta go)
| Что все кончено (должен идти, должен идти)
|
| Though I want her (She gotta go)
| Хотя я хочу ее (она должна уйти)
|
| She must go, don’t you call me no more
| Она должна уйти, не звони мне больше
|
| Repeat 1 until fade | Повторяйте 1 до исчезновения |