| 奶奶外面有个齐天大圣要借芭蕉宝扇
| 奶奶外面有个齐天大圣要借芭蕉宝扇
|
| NAI NAI WAI MIAN YOU GE QI TIAN DA SHENG YAO JIE BA JIAO BAO SHAN
| НАИ НАИ ВАЙ МИАН Ю ГЭ ЦИ ТЯНЬ ДА ШЭН ЯО ДЖЕ БА ДЗЯО БАО ШАНЬ
|
| Princess, a monkey called «Equal to Heaven» wants to see you
| Принцесса, вас хочет видеть обезьяна по имени «Равный Небу»
|
| REPEAT THROUGHOUT
| ПОВТОРЯТЬ ВСЕ
|
| Princess Iron Fan:
| Принцесса Железный Вентилятор:
|
| 八万四千?
| 八万四千?
|
| BA WAN SI QIAN
| БА ВАН СИ ЦЯНЬ
|
| How can you be back so soon?
| Как ты можешь вернуться так скоро?
|
| 为何泼猴!
| 为何泼猴!
|
| WEI HE PO HOU
| ВЕЙ ХЕ ПО ХОУ
|
| You impossible monkey!
| Ты невозможная обезьяна!
|
| 再扇三扇 翻转宇宙
| 再扇三扇 翻转宇宙
|
| ZAI SHAN SAN SHAN FAN ZHUAN YU ZHOU
| ЗАЙ ШАНЬ САНЬ ШАНЬ ФАНЬ ЧЖУАНЬ Ю ЧЖОУ
|
| I will impel you away again with my fan, churning the universe over and over
| Я снова оттолкну тебя своим веером, взбивая вселенную снова и снова
|
| REPEAT
| ПОВТОРИТЬ
|
| 芭蕉宝扇,威力无比
| 芭蕉宝扇,威力无比
|
| BA JIAO BAO SHAN WEI LI WU BI
| БА ДЗЯО БАО ШАНЬ ВЕЙ ЛИ У БИ
|
| The Palm-leaf fan is powerful
| Веер из пальмовых листьев очень мощный
|
| 八万四千, 转身回此?
| 八万四千, 转身回此?
|
| BA WAN SI QIAN ZHUAN SHEN HUI CI
| БА ВАНЬ СИ ЦЯНЬ ЧЖУАНЬ ШЕН ХУЙЦИ
|
| How can he be back so soon?
| Как он может вернуться так скоро?
|
| 为何泼猴, 竟扇不走!
| 为何泼猴, 竟扇不走!
|
| WEI HE PO HOU JING SHAN BU ZOU.
| ВЭЙ ХЭ ПО ХОУ ЦЗИН ШАНЬ БУ ЗОУ.
|
| You impossible monkey!
| Ты невозможная обезьяна!
|
| 再扇三扇, 翻转宇宙
| 再扇三扇, 翻转宇宙
|
| ZAI SHAN SAN SHAN FAN ZHUAN YU ZHOU
| ЗАЙ ШАНЬ САНЬ ШАНЬ ФАНЬ ЧЖУАНЬ Ю ЧЖОУ
|
| I will impel you away again with my fan, churning the universe over and over
| Я снова оттолкну тебя своим веером, взбивая вселенную снова и снова
|
| REPEAT
| ПОВТОРИТЬ
|
| Monkey King:
| Король обезьян:
|
| 我保唐僧取 西经
| 我保唐僧取 西经
|
| WO BAO TANG SENG QU XI JING
| ВО БАО ТАН СЭН ЦЮ СИ ЦЗИН
|
| I’m guarding Tripitaka on his way to India for the Holy Scriptures
| Я охраняю Трипитаку по пути в Индию за Священным Писанием.
|
| 借你宝扇用一用
| 借你宝扇用一用
|
| JIE NI BAO SHAN YONG YI YONG
| ДЖЕ НИ БАО ШАНЬ ЁН ЙИ ЁН
|
| Could you please lend me your fan
| Не могли бы вы одолжить мне свой вентилятор
|
| 用完了就还给 | 用完了就还给 |