| You get burst talking mans name
| Вы получаете имя говорящего мужчины
|
| 67 govern estates
| 67 поместий
|
| See us outside posted with bae
| Увидимся снаружи с bae
|
| Until we gotta run from the jakes (gotta scramble)
| Пока мы не убежим от придурков (надо карабкаться)
|
| Now we doing shows all over
| Теперь мы делаем шоу повсюду
|
| 67 fuck up the stage (fuck it up)
| 67 к черту сцену (к черту)
|
| And we’re outside looking like lakes
| И мы снаружи похожи на озера
|
| VVS sitting on weight
| ВВС сидит на весу
|
| VVS sitting on a badman
| ВВС сидит на бэдмене
|
| The pengest of girls wanna grab man
| Пенгест девушек хочет схватить мужчину
|
| (Lets lurk)
| (Давай спрячемся)
|
| Come through wizzin with M
| Приходите через wizzin с M
|
| 32 shots tryna find man
| 32 выстрела пытаются найти человека
|
| Made all of the pussies run
| Заставил все киски бежать
|
| Before they were screaming out «gang gang»
| Прежде чем они кричали «банда банда»
|
| Gelato smoke this ain’t lemon (cookie)
| Gelato курит, это не лимон (печенье)
|
| You know why they hate on 67?
| Вы знаете, почему они ненавидят 67?
|
| (Why?)
| (Почему?)
|
| Is it cause man came round smokey
| Это потому, что мужчина пришел в дым
|
| Tryna smoke of a melon?
| Пробуешь дым дыни?
|
| (How many)
| (Сколько)
|
| Qway back flexin
| Qway назад сгибание
|
| Take the wap in mans denim
| Возьми вап в мужских джинсах
|
| Loud and texts on the wing
| Громко и тексты на крыле
|
| When I was a fellon
| Когда я был преступником
|
| Money haffi mek right now
| Деньги хаффи мек прямо сейчас
|
| But this money ain’t going heaven
| Но эти деньги не пойдут в рай
|
| All the skeng out on the opp block
| Весь скенг на блоке оппозиции
|
| Coolin, spitting like venom
| Coolin, плеваться, как яд
|
| 20 plus when it comes to the dippings
| 20 плюс, когда дело доходит до погружений
|
| Man will teach you a lesson
| Человек преподаст вам урок
|
| (How many)
| (Сколько)
|
| Zombie walk in versace slippers (ay)
| Зомби ходит в тапочках Versace (ау)
|
| Or jordan ones
| Или иорданские
|
| 4 doors yeah I love those trucks (skkr)
| 4 двери, да, я люблю эти грузовики (skkr)
|
| Bring the 41
| Принесите 41
|
| I make racks I’m a business man (racks racks)
| Я делаю стеллажи, я деловой человек (стеллажи, стеллажи)
|
| I could teach you son, dont fuck with my 60
| Я мог бы научить тебя, сынок, не трахайся с моими 60
|
| Dem thats dingers out and some gorgious guns
| Дем, это рыжие и несколько великолепных пушек
|
| Feds on my case come like this hoe on my case
| Федералы по моему делу приходят, как эта мотыга по моему делу
|
| Like give a young nigha some space
| Например, дать молодой ниге немного места
|
| Pigs wanna lurk my estate
| Свиньи хотят спрятать мое поместье
|
| But im on my way to a show
| Но я иду на шоу
|
| Shout out james, straight gelato to the face
| Кричите, Джеймс, прямо мороженое в лицо
|
| VIP flex on my J’s and spazz on stage
| VIP-флекс на моих J и спазз на сцене
|
| (Flex gang, flex gang)
| (Гибкая банда, гибкая банда)
|
| To the world and bloodclat back
| В мир и обратно
|
| Man step correct with this wap
| Правильный шаг человека с этим wap
|
| SAD in them opp boys flats
| SAD в них, мальчики в квартирах
|
| They must think a man does rap
| Они должны думать, что мужчина делает рэп
|
| We put waps on the shows and back (always)
| Ставим вап на шоу и обратно (всегда)
|
| Gotta reload now a mans back
| Должен перезагрузить сейчас Ман назад
|
| Man bag that and blow out a peng tings back
| Мужской мешок с этим и выдуть пенг тинс обратно
|
| Money just coming in fasta
| Деньги просто приходят быстро
|
| We stay plugged in like a charger (come on)
| Мы остаемся подключенными, как зарядное устройство (давай)
|
| No girl couldn’t run no banter
| Ни одна девушка не могла не подшучивать
|
| Probably blessed her ting like a pastor
| Вероятно, благословил ее, как пастор
|
| Man blew up the place thats normal (pow)
| Человек взорвал место, это нормально (пау)
|
| You probably heard that from dem man
| Вы, наверное, слышали это от dem man
|
| Hashtag skengman
| Хэштег скенгман
|
| (Fuck the opps!) | (К черту оппонентов!) |