| Zucc my Zuccenberg (Zucc my Zuccenberg)
| Zucc мой Zuccenberg (Цук мой Zuccenberg)
|
| I'm Iceberg (I'm Iceberg)
| Я Айсберг (Я Айсберг)
|
| Is on her (Is on her)
| На ней (на ней)
|
| Cash is the word (Cash)
| Наличные - это слово (наличные)
|
| Brand new banger (Banger)
| Совершенно новый фейерверк (Banger)
|
| Zu-
| Зу-
|
| Zu-, zu-, zu-, zu-
| Зу-, зу-, зу-, зу-
|
| KFC champion crip who stops blood a tampon (Uh-uh)
| Чемпион KFC крип, который останавливает кровь тампоном (Угу)
|
| Need a roof I'm mafia (Mafia), coke in my tea, Al Capone (Uh-uh)
| Нужна крыша, я мафия (мафия), кокаин в моем чае, Аль Капоне (э-э-э)
|
| Razer Motorola ringing (Ring-ring), they love karaoke singing
| Razer Motorola звонит (Кольцо-кольцо), они любят петь под караоке
|
| Hair so long like girl from Ring, all your o's in onion rings
| Волосы такие длинные, как у девушки из "Кольца", все твои "о" в луковых кольцах.
|
| I'm not taking a picture (Dick), let's talk, no messenger (Oooh!)
| Я не буду фотографировать (Дик), давай поговорим, без посыльного (Оооо!)
|
| Took you on adventure, disappear like (Lala-lala)
| Взял тебя в приключения, исчезни, как (Лала-лала)
|
| 60 euros for an underwear, 3 euros worth of dick
| 60 евро за нижнее белье, 3 евро за член
|
| 1 euro for a condom but that sex ain't worth shit (Hey, shit)
| 1 евро за презерватив, но этот секс ни хрена не стоит (Эй, дерьмо)
|
| Victoria Secret underwear but your pussy not that secret
| Нижнее белье Victoria Secret, но твоя киска не такой уж секрет
|
| You can't hide like El Chapo, everyone knows where you keep it, keep it
| Ты не можешь спрятаться, как Эль Чапо, все знают, где ты его держишь, держи.
|
| If that ass is fake (Fake!), I will ride on that plastic (Boom!)
| Если эта задница фальшивая (Фальшивая!), я буду ездить на этом пластике (Бум!)
|
| Ride my broom bitch, yeah, I will call you nasty (Boom!)
| Катайся на моей метле, сука, да, я назову тебя противной (бум!)
|
| Zucc my Zuccenberg (Zucc my Zuccenberg)
| Zucc мой Zuccenberg (Цук мой Zuccenberg)
|
| I'm Iceberg (I'm Iceberg)
| Я Айсберг (Я Айсберг)
|
| Is on her (Is on her)
| На ней (на ней)
|
| Cash is the word (Cash is the word)
| Наличные - это слово (Наличные - это слово)
|
| Zucc my Zuccenberg
| Zucc мой Цуксенберг
|
| Zu-
| Зу-
|
| Zu-, zu-, zu-, zu-
| Зу-, зу-, зу-, зу-
|
| Pussy, money, weed — feel like Tommy Cash
| Киска, деньги, травка — почувствуй себя Томми Кэшем
|
| Slicky slicky slick, fuck a bitches gash
| Слики-слики-слики, трахни суки в щель
|
| Gucci bandana, Lean in my Fanta
| Бандана Gucci, Lean in my Fanta
|
| Papa in my wrapper, free basing cracka
| Папа в моей обертке, бесплатный базовый крак
|
| Born in the blizzard shooting boy and sipping sizzurp
| Рожденный в метель стреляющий мальчик и потягивающий сиззурп
|
| Smoking dirty blunts, still a junkie, ew
| Курю грязные косяки, все еще наркоман, фу
|
| Inhaling PCP paranoid shaking (Shaking)
| Вдыхание параноидальной тряски PCP (дрожание)
|
| Drugged up junkie leopard in the flank
| Леопард-наркоман на фланге
|
| Bed side sick as fuck, ice pick shark
| Боковая кровать больна, как ебать, ледоруб
|
| Tip toeing Air Forces (Forces) — bitches swear I'm gorgeous
| На цыпочках ВВС (Силы) - суки клянутся, что я великолепен
|
| Suicidal note (Note), god my life is worthless
| Суицидальная записка (записка), боже, моя жизнь ничего не стоит
|
| Hammer time, hammer time, make the Glock lock Oops
| Время молота, время молота, сделай замок Глока
|
| I switch persona like a God son
| Я меняю личность, как сын Бога
|
| Hammer time on my nose, that's now I'm Italian
| Забить время на мой нос, теперь я итальянец
|
| Hammer time with the man
| Время молотка с мужчиной
|
| Claud Van Damme
| Клод Ван Дамм
|
| La-la la-la, la lala lala
| Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la
| Ла, ла, ла
|
| Hot shit! | Горячее дерьмо! |
| Ho-ho-hot shit!
| Хо-хо-горячее дерьмо!
|
| Zu-, zu-, zu-, zu-
| Зу-, зу-, зу-, зу-
|
| Put the chrome to my dome
| Положите хром на мой купол
|
| Chroma key my chromosomes
| Хроматический ключ мои хромосомы
|
| Fuck a throne, all these clones
| К черту трон, все эти клоны
|
| Think they're kings inside their phone (Hahahaha)
| Думаю, они короли в своих телефонах (Хахахаха)
|
| All these bitches fucking moan
| Все эти суки чертовски стонут
|
| When I secrete my pheramones
| Когда я выделяю свои ферамоны
|
| All these bitches fucking groan
| Все эти суки чертовски стонут
|
| When I say, "Get it on ya own" (Uh, uh)
| Когда я говорю: «Сделай это сам» (э-э-э)
|
| Never change (Nope), this I know (Yup)
| Никогда не меняйся (Нет), это я знаю (Ага)
|
| $uicide in my throat, say it till I fucking choke
| $ самоубийство в моем горле, скажи это, пока я не задохнусь
|
| Competition? | Соревнование? |
| Ooh, I don't know
| О, я не знаю
|
| Same shit, different day
| То же дерьмо, другой день
|
| Same names, different jokes
| Одни имена, разные шутки
|
| Same shade, different post
| Тот же оттенок, другой пост
|
| Same bitch, different hoe, uh (Yeah, hoe)
| Та же сука, другая шлюха (да, шлюха)
|
| O-N-E M-O-R-E B-L-U-N-T
| О-Н-Е М-О-Р-Е Б-Л-У-Н-Т
|
| T-O T-H-E F-A-C-E H-O-E (Oh)
| T-O T-H-E F-A-C-E H-O-E (О)
|
| Woe is me (Woe is me), but I got the fucking flick behind me (Yah)
| Горе мне (Горе мне), но у меня есть гребаный фильм позади меня (Да)
|
| 30MGS (Yah), that needs to be like tripled at least (At least)
| 30MGS (да), это должно быть как минимум утроено (как минимум)
|
| His own to each (His own to each), I'll lead them all to their own defeat (Oh)
| Каждому своё (каждому своё), я приведу их всех к их собственному поражению (О)
|
| Take a seat (Sit down), ain't no one chopping cherry trees
| Присаживайтесь (присаживайтесь), разве никто не рубит вишневые деревья
|
| For a dollar you can suck my dick with wooden teeth
| За доллар ты можешь сосать мой член деревянными зубами.
|
| T-t-this new jam's breaking all the knobs off | Т-т-этот новый джем ломает все ручки |