| Pull away sinew from bone
| Отрыв сухожилия от кости
|
| I collapse in on myself
| Я рушусь в себе
|
| Conscious efforts fall short
| Сознательные усилия терпят неудачу
|
| I watch as time moves faster
| Я смотрю, как время движется быстрее
|
| Losing all that I held dear
| Потеря всего, что мне было дорого
|
| Devoid of reason
| Без причины
|
| Implausible existence comes to life
| Невероятное существование оживает
|
| Sentience has been achieved
| Чувствительность была достигнута
|
| The black hole erupts
| Черная дыра извергается
|
| I am awake
| Я проснулся
|
| Starving for matter, I crawl towards the nearest satellite
| Изголодавшись по материи, я ползу к ближайшему спутнику
|
| Tendrils of absent light consume my virgin meal, crushed into density
| Щупальца отсутствующего света поглощают мою девственную еду, смятую до плотности
|
| infinitesimal
| бесконечно малый
|
| Without hesitation or remorse I feed
| Без колебаний и угрызений совести я кормлю
|
| Gaze up towards the sky
| Взгляните на небо
|
| Event horizon
| Горизонт событий
|
| Everything in my path will die
| Все на моем пути умрет
|
| Burning flash of light
| Горящая вспышка света
|
| Great stars engulfed by the ceaseless feast of my unending collapse
| Великие звезды, поглощенные непрекращающимся пиршеством моего бесконечного краха
|
| Space-bound survivors revel in my might
| Выжившие в космосе упиваются моей мощью
|
| Everything will die
| Все умрет
|
| The conversion settles
| Преобразование оседает
|
| Slivers of my former mind still exist
| Осколки моего прежнего разума все еще существуют
|
| I’m torn between realities
| Я разрываюсь между реальностями
|
| Stuck in the black
| Застрял в черном
|
| I am god
| Я Бог
|
| I am existence given form
| Я существую в данной форме
|
| My infantile consciousness directs me towards one of my kin, one hundred-fold
| Мое инфантильное сознание направляет меня к одному из моих родных, стократно
|
| grander than myself but without mind
| больше, чем я, но без ума
|
| Could it be my new vessel?
| Может быть, это мой новый сосуд?
|
| To quell my hunger forever?
| Чтобы навсегда утолить мой голод?
|
| I attempt to merge
| Я пытаюсь объединить
|
| Plunge me into the maw of the void, it consumes me but the plan has failed
| Ввергни меня в пасть пустоты, она поглощает меня, но план провалился
|
| My consciousness begins to spill, spread throughout the lightless sphere,
| Мое сознание начинает разливаться, растекаясь по беспросветной сфере,
|
| cannibalised
| каннибализованный
|
| Unable to escape
| Не удалось сбежать
|
| Inside I slumber
| Внутри я дремлю
|
| I will return | Я вернусь |