| | |
| Paseaba en la troca con quemacococos | Приехали в сарае* с нехилым люком.* |
| Parqueamos la guagua y le tocamos al Loco | Паркуем дуру,* двигаем к Шизику, ублюдку. |
| Que siempre jala con sus compadres | Тот вечно с корешами* там зашибает.* |
| Se jala temprano para echar desmadre | Но зашибает рано*,* дальше пати зажигает* |
| Salió de su casa, saco de lana | Выходит он из дома, в пальто из кожи, |
| Zapato blanco y pantalón de pana | И в белых кроссах, с помятой рожей. |
| Así yo me visto si se me da la gana | Когда охота, сам ношу прикид похожий, |
| Mejor no te metas donde nadie te llama | Но раз тебя не звали, ты не нарывайся, всё же. |
| | |
| Nos fuimos temprano hacía el reventón | Припёрлись очень рано на затусон* |
| Y nos encontramos a mi hermano Ramón | И там нам встретился мой братан, Рамон. |
| Que me invitaba de su cerveza | Который приглашает меня на пьянку, |
| Mientras me comentaba "¡Que buena está la fiesta!" | И, типа, отмечает: "Хороша же тут гулянка!" |
| Ah conocimos a unas muchachas | Ещё там были такие бабы, |
| Que no estaban buenas ni tampoco estaban gachas | Не то, чтобы красотки, но не то, чтоб сильно жабы.* |
| Y las mandamos a hacer la fila | И сделали мы то, на что мозгов хватило, |
| Para que nos sirvieran vario tequila | Поставили их в ряд, чтоб подавали нам текилу. |
| | |
| The party was plenty full of narcos | The party was plenty full of narcos** |
| Was plenty full of grass shit | Was plenty full of grass shit** |
| Tan plenty full of guarros | Tan plenty full of guarros** |
| Todos en coches blindados | Тачки в броне, как игрушки, |
| To-to-to-todos tomados | Все тут тронулись кукушкой, |
| Y todos bien armados | И каждый ходит с пушкой. |
| | |
| Loco bebió hasta perder el control | Тут Шизик так надрался, что парня понесло. |
| Se puso a rapear como el pendejo de Caló | Он начал рэп читать, как тот му%ила из "Кало"*** |
| Y nos gritaron "malditos pochos," | Они орали нам: "Гнилые почо!"* |
| Nos discriminaron por venir en bochos | Над тем, что на "жучках"**** мы, там все стебались очень. |
| Le dije "man, ya estás muy pasado" | Сказал я: "Эй, вы слишком тут бухие!"* |
| Más vale cholo que mal acompañado | Уж лучше "чоло", чем компании такие***** |
| | |
| [Coro:] | [Припев:] |
| No se peleen man, no se peleen | Не наваляй им, мэн, не наваляй. |
| Para poder pelearse hay que saber con quién man | Прежде, чем навалять, надо, с кем ты, узнать, мэн. |
| | |
| No se peleen man, no se peleen | Не наваляй им, мэн, не наваляй. |
| Para poder pelearse hay que saber con quién man | Прежде, чем навалять, надо, с кем ты, узнать, мэн. |
| | |
| La Arrabalera estaba hasta el recubeque | Надралась в ж%%у* девка из какого-то колхоза,* |
| Quería pagarle a la mafia con un cheque | Решила расплатиться она чеком с мафиозой. |
| Nos presumían de sus ropitas | Нам выставляла она все шмотки, |
| Mientras que El Loco les bajaba a su chiquita | Покуда наш Шизик совращал другую тёлку. |
| | |
| Rolando, harinazos, me dijo algun idiota | Роландо с белой рожей* "каким-то идиотом", |
| Que se refería a mi amigo El Tota | Назвал моего другана, Эль Тота. |
| El Loco le dijo "Hey ten cuidado con Edmundo | А Шизик: "Твой Эдмундо урод такой же точно, |
| You better keep your mouth shut | You better keep your mouth shut,** |
| O mato a todo el mundo" | А то я всех прикончу." |
| | |
| Se armaron los plomazos y los trancazos | Тут в ход пошли у них и биты* и маслины.* |
| Pow pow que buenos catorrazos | Пау-пау! "А некислые дубины!"* |
| Y les gritaba a todos "pecho tierra" | Тут заорал им всем я: "Лежать, убью ублюдков!" |
| Mientras les comentaba "qué buena está la guerra" | А мой братан добавил: "Хороша же мясорубка!" |
| Tito me dijo ese güero mariquete | Сказал мне Тито, что пи%%рас голимый* |
| Me estaba amenazando con su 3.57 | Приставил ко мне пушку, на три с половиной. |
| Un enano bigotón, hijo de la chingada | Тут один вонючий гном, шал%вы сын усатый, |
| Me estaba amenazando con lanzarme su granada | Мне тут же стал грозить швырнуть в меня гранатой. |
| | |
| Llego el momento de hacer la retirada, aaaaaaaaaaah | Нам пора валить, тут нас положат чётко, аааааааа! |
| Esa puerta está cerrada | Но на той двери защёлка. |
| Tuvimos que escapar por la puerta principal | Пришлось валить наружу всем через главный вход. |
| Y le dije a mi chofer que me dejara manejar | Сказал шофёру то, что он меня не повезёт. |
| Le dije "man, ya estás muy pasado" | Сказал я: "Бухал?* Подвинься, значит!". |
| y él me dijo "no problemo, este bocho está tocado." | А он мне: "Не проблема, у "жучка"**** движок прокачан."* |
| | |
| [Coro:] | [Припев:] |
| No se baleen man, no se baleen | Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять. |
| Para poder balearse hay que saber con quién man | А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн. |
| No se baleen man, no se baleen | Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять. |
| Para poder balearse hay que saber con quién man | А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн. |
| No se baleen man, no se baleen | Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять. |
| Para poder balearse hay que saber con quién man | А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн. |
| No se baleen man, no se baleen | Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять. |
| Para poder balearse hay que saber con quién man | А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн. |
| No se baleen man, no se baleen | Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять. |
| Para poder balearse hay que saber con quién man | А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн. |
| No se baleen man, no se baleen | Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять. |
| Para poder balearse hay que saber con quién man | А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн. |
| | |