| No manches mi vida, vida no la manches por favor
| Не пачкай мою жизнь, пожалуйста, не пачкай мою жизнь
|
| No vayas a mancharte que ya manchaste mi honor
| Не замарачивайся, ты уже запятнал мою честь
|
| No me pidas que le baje, ni tampoco que trabaje
| Не проси меня ни опустить его, ни даже работать
|
| Luego vayas a exigirme que también me ponga traje
| Тогда ты будешь требовать, чтобы я тоже носил костюм
|
| CORO 1:
| ПРИПЕВ 1:
|
| (No mames) x3
| (Не сосать) x3
|
| No
| Не
|
| (No mames)
| (Не сосать)
|
| No manches mi vida
| не пачкай мою жизнь
|
| Ya no manches las cobijas, vayas a manchar la cama
| Не пачкай больше одеяла, иди пачкай кровать
|
| Ni tampoco me provoques, porque mancho la pijama
| Даже не провоцируй меня, потому что я пачкаю пижаму
|
| Vayas a subir el IVA, vayas a bajar la tasa
| Иди поднимай НДС, иди снижай ставку
|
| Cuando vayas a cagar hazte adentro de la taza
| Когда вы идете в дерьмо, залезайте в чашку
|
| CORO 2:
| ПРИПЕВ 2:
|
| Everybody in the house if you.
| Все в доме, если вы.
|
| (Mames, no mames)
| (Мамочки, не мамочки)
|
| No manches mi vida
| не пачкай мою жизнь
|
| Vayas a manchar mi bajo, vayas a manchar mi lira
| Иди, испачкай мой бас, иди, испачкай мою лиру
|
| Llevo casi todo el verso, sin ninguna grosería
| Несу почти весь куплет, без грубости
|
| Tifi tofo pufu tofo, pafa cofo pufu tofu
| Тифи тофо пуфу тофо, пафа кофо пуфу тофу
|
| Rafandifi pufu tofo, mifikifi hoho
| Рафандифи пуфу тофо, мификифи хохо
|
| CORO (1)x3
| ХОР (1)x3
|
| No se manchen con la banda, porque no les hizo nada
| Не пачкайте группу, потому что она ничего им не сделала.
|
| Ya sabrás como te ponen sin pareja y sin macana
| Вы уже будете знать, как вас сажают без напарника и без дубинки
|
| No manches le digo, y dice no manches descuida hija
| Не пачкай, говорю я ей, а она говорит, не пачкай, не волнуйся, дочка.
|
| Ya manchaste el apellido, con esa barriga tía
| Вы уже фамилию запятнали, этим животом, тетка
|
| CORO (1)
| ХОР (1)
|
| Ya manchaste ese tampón, y la toalla femenina
| Ты уже испачкал этот тампон и женскую прокладку
|
| No la tires en la calle, porque contamina mira
| Не выбрасывайте его на улицу, потому что он загрязняет внешний вид.
|
| Ya manchaste el comedor, ya manchaste la cocina
| Вы уже испачкали столовую, вы уже испачкали кухню
|
| Vayas a manchar el piso, cuando salgas de la tina
| Иди испачкай пол, когда выйдешь из ванны
|
| CORO (2)
| ХОР (2)
|
| No se manchen inventando que esto lo otro fobaproa
| Не замарачивайся, выдумывая, что это другая фобапроа
|
| Ya nos hemos dado cuenta, como roban, como roban
| Мы уже поняли, как воруют, как воруют
|
| No se manchen con los precios, ya subió la gasolina
| Не заморачивайтесь с ценами, бензин уже подорожал
|
| No se vayan a manchar, con el brother de Salinas
| Не пачкайся, с братом из Салинаса
|
| CORO (1)x2 | ХОР (1)x2 |