| Courage fading as you walk away
| Мужество угасает, когда ты уходишь
|
| Had a million other things to say
| Было миллион других вещей, чтобы сказать
|
| Then you turned away and I thought I’d shout
| Потом ты отвернулась, и я думал, что закричу
|
| Like a coward i just chicken out
| Как трус, я просто струсил
|
| Two men standing on an open green
| Двое мужчин стоят на открытой лужайке
|
| 20 paces, no one in between
| 20 шагов, никого между ними
|
| Angry trigger on a smoking gun
| Злой триггер на дымящемся пистолете
|
| See the coward as he turns to run
| Посмотрите на труса, когда он поворачивается, чтобы бежать
|
| From the Colonel
| От полковника
|
| Royal Army on his Father’s Side
| Королевская армия на стороне отца
|
| You’re a coward, you can run but you can never hide
| Ты трус, ты можешь бежать, но ты никогда не сможешь спрятаться
|
| I keep on running from the bayonets and cannonballs
| Я продолжаю бежать от штыков и пушечных ядер
|
| I accuse you of deserting our moe. | Я обвиняю вас в том, что вы бросили наше моэ. |
| st worthy cause
| достойная причина
|
| The soldiers death is living hell. | Смерть солдат — это сущий ад. |
| escape is death, or run away
| побег - это смерть, или убежать
|
| Get back in line so you can fight for me another day
| Вернись в строй, чтобы ты мог сражаться за меня в другой день.
|
| No bloody way, I’m gonna run, so shoot me in the back
| Ни за что, я побегу, так что стреляй мне в спину
|
| The bullet flies, The coward falls
| Пуля летит, трус падает
|
| The Colonel’s knife comes from his pack
| Нож полковника достается из его рюкзака.
|
| Look over here boys gonna carve me out a souvenir
| Смотри сюда, мальчики собираются вырезать мне сувенир
|
| I’ll take a nose, I’ll take an eye, I’ll take the coward’s ear
| Возьму нос, возьму глаз, возьму труса за ухо
|
| Till the coward turned around, he held his gun in hand
| Пока трус не обернулся, он держал пистолет в руке
|
| Then the colonel’s dropped his knife he tried to turn away and run
| Потом полковник уронил нож, он попытался отвернуться и бежать
|
| I’m gonna end this with a bullet from my gun in hand!
| Я покончу с этим пулей из пистолета в руке!
|
| THE BLOOD, THE BAYONETS, THE GORE, THE DEATH, THE CANNONBALL!!!
| КРОВЬ, ШТЫКИ, КРОВЬ, СМЕРТЬ, ПУШЕЧНОЕ ЯДРО!!!
|
| Rides the Colonel’s horse back to his home
| Едет на лошади полковника домой
|
| His children kiss him, he returns alone
| Его дети целуют его, он возвращается один
|
| His wife hugs him, nothing left to say
| Его жена обнимает его, нечего сказать
|
| The fighting’s over, everybody ran away | Бой закончился, все разбежались |