| Criminal soulless
| Преступник бездушный
|
| Criminal silence
| Преступное молчание
|
| Tearing the seams like criminal violence
| Разрывание швов, как преступное насилие
|
| And the silence that we train to the sorrow that remains
| И тишина, которую мы приучаем к печали, которая остается
|
| Songbirds describing refrains
| Певчие птицы, описывающие припевы
|
| I can’t see
| я не вижу
|
| I can’t speak
| я не могу говорить
|
| I can’t walk
| я не могу ходить
|
| I can’t talk
| я не могу говорить
|
| I can see how it’s falling apart
| Я вижу, как он разваливается
|
| There was a time when we were held above
| Было время, когда нас держали выше
|
| Into the falling when we’re dying for love
| В падение, когда мы умираем от любви
|
| Oh
| Ой
|
| It’s the last of goodbyes
| Это последнее прощание
|
| Oh
| Ой
|
| It’s the last of goodbyes
| Это последнее прощание
|
| Grace me
| Благослови меня
|
| Praise me
| хвалите меня
|
| Fall to pieces as this wanting wastes me
| Развалиться на части, когда это желание истощает меня.
|
| It crazes me
| это сводит меня с ума
|
| It praises me
| Он хвалит меня
|
| Lift me down, let it save me
| Поднимите меня вниз, пусть это спасет меня
|
| With no sight
| Без зрения
|
| I can’t accept what I see
| Я не могу принять то, что вижу
|
| With no grace
| Без изящества
|
| I can’t accept what I’ll be
| Я не могу принять то, кем я буду
|
| Back to a time when we were held from above
| Назад к тому времени, когда нас держали сверху
|
| Into to the falling when we’re dying for love
| В падение, когда мы умираем от любви
|
| Oh
| Ой
|
| It’s the last of goodbyes
| Это последнее прощание
|
| Oh
| Ой
|
| It’s the last of goodbyes | Это последнее прощание |