Перевод текста песни Hyenas - Moby

Hyenas - Moby
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hyenas , исполнителя -Moby
В жанре:Электроника
Дата выпуска:30.03.2008
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Hyenas (оригинал)Гиены (перевод)
Jadis, si je me souviens bien, ma vie était un festin où s’ouvraient tous les Когда-то, если я правильно помню, моя жизнь была праздником, где все
coeurs, où tous les vins coulaient сердца, где все вина лились
Un soir, j’ai assis la Beauté sur mes genoux.Однажды вечером я посадил Красавицу к себе на колени.
— Et je l’ai trouvée amère. "И я нашел это горьким."
— Et je l’ai injuriée — А я ее оскорбил.
Je me suis armé contre la justice Я вооружился против правосудия
Je me suis enfui.Я убежал.
Ô sorcières, ô misère, ô haine, c’est à vous que mon trésor a О ведьмы, о страдание, о ненависть, к вам принадлежит мое сокровище.
été confié! доверено!
Je parvins à faire s'évanouir dans mon esprit toute l’espérance humaine. Мне удалось заставить всю человеческую надежду исчезнуть в моей голове.
Sur toute joie pour l'étrangler j’ai fait le bond sourd de la bête féroce На всякую радость задушить его я делал глухой прыжок свирепого зверя
J’ai appelé les bourreaux pour, en périssant, mordre la crosse de leurs fusils. Я призвал палачей погибнуть, кусать приклады их ружей.
J’ai appelé les fléaux, pour m'étouffer avec le sable, avec le sang. Я призвал язвы, чтобы задушить меня песком, кровью.
Le malheur a été mon dieu.Несчастье было моим богом.
Je me suis allongé dans la boue.Я лег в грязь.
Je me suis séché à я высох
l’air du crime.выглядеть преступлением.
Et j’ai joué de bons tours à la folie И я хорошо разыграл безумие
Et le printemps m’a apporté l’affreux rire de l’idiot И весна принесла мне ужасный дурацкий смех
Or, tout dernièrement, m'étant trouvé sur le point de faire le dernier couac! Теперь, совсем недавно, я оказался на грани того, чтобы сделать последний шарлатан!
j’ai songé à rechercher le clef du festin ancien, où je reprendrais peut-être Я подумал о поиске ключа к древнему пиршеству, где я мог бы забрать
appétit аппетит
La charité est cette clef.Благотворительность — это ключ.
— Cette inspiration prouve que j’ai rêvé! «Это вдохновение доказывает, что я мечтал!»
«Tu resteras hyène, etc… ,» se récrie le démon qui me couronna de si «Ты останешься гиеной и т. д.», — восклицает демон, увенчавший меня таким
aimables pavots.добрые маки.
«Gagne la mort avec tous tes appétits, et ton égoïsme et tous «Заработай смерть всеми своими аппетитами, своим эгоизмом и всем
les péchés capitaux.» смертные грехи».
Ah!Ах!
j’en ai trop pris: — Mais, cher Satan, je vous en conjure, une prunelle Я взял слишком много: — Но, милый сатана, умоляю тебя, ученик
moins irritée!меньше раздражения!
et en attendant les quelques petites lâchetés en retard, и в ожидании немногочисленных запоздалых малодуший,
vous qui aimez dans l'écrivain l’absence des facultés descriptives ou вы, кто любит в писателе отсутствие описательных способностей или
instructives, je vous détache des quelques hideux feuillets de mon carnet de поучительно, я отрываю тебя от нескольких безобразных страниц моей записной книжки
damnéпроклятый
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: