| Sparta', HS
| Спарта, HS
|
| MKThePlug
| MKThePlug
|
| Fuckery
| хуйня
|
| Ay, Mobz, that sounds wavy
| Да, Мобз, это звучит волнообразно
|
| Donny, sweets gon' fly out the shotty
| Донни, конфеты вылетят из дробовика
|
| Fam I gotta smash this dotty
| Фам, я должен разбить эту точку
|
| Fuckery
| хуйня
|
| Opposition come like Wally
| Оппозиция приходит, как Уолли
|
| Fam, I gotta find this donny
| Фам, я должен найти этого Донни
|
| Smarkz and Miz, my donnies
| Смаркз и Миз, мои донни
|
| Sweets gon' fly out the shotty
| Сладости вылетят из дробовика
|
| Party in the trap and I’m vexed
| Вечеринка в ловушке, и я раздражен
|
| Fam (Fam), I gotta smash this thotty
| Фам (Фам), я должен разбить эту малышку
|
| Listen (Ay, what?)
| Слушай (Ай, что?)
|
| Love ding dong whip with King Kong in
| Люблю кнут динг-дон с Кинг-Конгом в
|
| No ping pong shit, man finish (Finish)
| Никакого пинг-понгового дерьма, мужской финиш (финиш)
|
| You don’t know how MizMac living
| Вы не знаете, как живет MizMac
|
| Backroad, kidnaps and dippings (Dippings)
| Backroad, похищения и купания (Dippings)
|
| All of my Gs are missing;
| Все мои G отсутствуют;
|
| Some on the run and some are in prison
| Некоторые в бегах, а некоторые в тюрьме
|
| I’m trapped in the system
| Я застрял в системе
|
| Guns and kitchens
| Оружие и кухни
|
| Man get round for my siblings
| Человек обойти для моих братьев и сестер
|
| He was my friend from years
| Он был моим другом много лет
|
| But he’s from there, soon he a victim (Soon)
| Но он оттуда, скоро он жертва (скоро)
|
| What you know about skengs on missions? | Что вы знаете о скенгах на миссиях? |
| (What you know?)
| (Что ты знаешь?)
|
| Left hand on the back of the ped
| Левая рука на задней части пешехода
|
| Right hand on the skeng, big man, I ain’t kidding
| Правая рука на скенге, большой человек, я не шучу
|
| And jump out gang man did that
| И выпрыгнул из банды, сделал это
|
| See a best man, leave you like pigeons
| Увидеть шафера, оставить вас, как голубей
|
| Amm come fatter than Griffin (Griffin)
| Амм стал толще, чем Гриффин (Гриффин)
|
| One love to my cousin siblings (Love)
| Одна любовь к моим двоюродным братьям и сестрам (Любовь)
|
| I’m trapped in the trap with kittens
| Я попал в ловушку с котятами
|
| Gwop, the poor condition of women (It's mad)
| Гвоп, плохое состояние женщин (это безумие)
|
| I’m peddling packs, some popular Mac
| Я торгую пачками, некоторые популярные Mac
|
| Una I gotta trap with the kitchen
| Уна, я должен ловить кухню
|
| In Kenny with Bis, anyone slip
| В Кенни с Бисом любой поскользнется
|
| I’ll show why his face is hidden (Come on)
| Я покажу, почему его лицо скрыто (Давай)
|
| Forget opps, fuck cops
| Забудь о противниках, к черту копов
|
| They’re the ones got me pissing
| Они меня бесят
|
| Raindrops, gunshots
| Капли дождя, выстрелы
|
| On tops where I’m living (Living on tops)
| На вершинах, где я живу (Живу на вершинах)
|
| Bodies drop, lights off
| Тела падают, свет гаснет
|
| Real life got him snitching (Pricks)
| Реальная жизнь заставила его стучать (Уколы)
|
| Raindrops, gunshots
| Капли дождя, выстрелы
|
| On tops where I’m living (Gang)
| На вершинах, где я живу (банда)
|
| Mitsubishi (Skrr, skrr, skrr)
| Мицубиси (скрр, скрр, скрр)
|
| Five double-O CC
| Пять двойных O CC
|
| Eyes everywhere like Kai Supreme
| Глаза повсюду, как у Кая Суприма.
|
| Dark Africano thing
| Темная африканская штучка
|
| Chocolate skin, she was Tanzanese (Peng)
| Шоколадная кожа, она была танзанийской (Пэн)
|
| She got a little white on her face
| У нее немного побелело на лице
|
| No foreplay and it weren’t whipped cream (No)
| Никакой прелюдии, и это были не взбитые сливки (Нет)
|
| Them man take my style and words
| Их человек берет мой стиль и слова
|
| How the flow came with the receipt
| Как поток пришел с квитанцией
|
| I was in the wagon with GG
| Я был в вагоне с ГГ
|
| Playing out rave CDs
| Воспроизведение восторженных компакт-дисков
|
| Police stopped like LAPD
| Полиция остановилась, как полиция Лос-Анджелеса.
|
| Things on me be a meth and T
| Вещи на мне будут метамфетамином и Т
|
| Ramsey only paid thirty
| Рэмси заплатил только тридцать
|
| You can have it all cah the shankings free
| Вы можете получить все это бесплатно
|
| Crash each yute, repeat
| Разбейте каждый ют, повторите
|
| Then link bro by borough high street
| Тогда свяжись, братан, по району Хай-стрит.
|
| I was in the trap with T
| Я попал в ловушку с Т.
|
| Hungry thief, I’ll take man’s Ps (Tek' it)
| Голодный вор, я возьму мужские Ps (Tek' it)
|
| Spartans taking man’s beanie
| Спартанцы забрали мужскую шапку
|
| She said she never liked that neek (Don't)
| Она сказала, что ей никогда не нравился этот нек (не надо)
|
| In the lab like Dexter, too
| В лаборатории, как Декстер, тоже
|
| You ain’t ever knew that I was with D (Aydee)
| Вы никогда не знали, что я был с D (Aydee)
|
| Two with the K for BP
| Два с K для BP
|
| Money on the road, free TG (Free 'em)
| Деньги на дорогу, бесплатно TG (Free 'Em)
|
| TY ST and DT (Free 'em)
| TY ST и DT (бесплатно)
|
| Splashed got phone and 3 Gs
| Забрызгал телефон и 3G
|
| Told ‘em M Slop it’s freaky
| Сказал им, что M Slop это причудливо
|
| We put the M in meanies
| Мы ставим М в средствах
|
| Double M, misch-mash
| Двойной М, миш-пюре
|
| We need these
| Нам нужны эти
|
| Double M, misch-mash
| Двойной М, миш-пюре
|
| It’s easy
| Это просто
|
| All friends like Joey and Phoebe
| Все друзья, как Джоуи и Фиби
|
| Fuckery (Fucking hell)
| Fuckery (гребаный ад)
|
| Opposition come like Wally
| Оппозиция приходит, как Уолли
|
| Fam I gotta find this donny (Where's he at?)
| Фам, я должен найти этого Донни (где он?)
|
| Smarkz and Meegz my donnies
| Smarkz и Meegz, мои донни
|
| Sweets gon' fly out the shotty (Shotty, shotty)
| Сладости вылетят из дробовика (выстрела, выстрела)
|
| Party in the trap and I’m vex
| Вечеринка в ловушке, и я раздражен
|
| Fam, fam I gotta smash this dotty
| Фам, фам, я должен разбить эту точку
|
| Wheels on the pedal going round and round
| Колеса на педали крутятся по кругу
|
| Paigons pricks get found and drowned
| Уколы Paigons найдены и утоплены
|
| Rude and dead
| Грубый и мертвый
|
| Must’ve been drunk and vex
| Должно быть, был пьян и раздражен
|
| K Trap, whip out the peng
| K Ловушка, вытащите пенг
|
| When I’m in the trap with friends
| Когда я в ловушке с друзьями
|
| She thinks I’m doing up sex (GG)
| Она думает, что я занимаюсь сексом (GG)
|
| I was in the trap with Gary (Gary)
| Я попал в ловушку с Гэри (Гэри)
|
| He was tryna tell a gyal about me (Why?)
| Он пытался рассказать обо мне девушке (почему?)
|
| Bagged on my bro for free (Uh)
| Забрал моего брата бесплатно (э-э)
|
| Do it for my bro on me (On me, come on)
| Сделай это для моего брата на мне (На мне, давай)
|
| I don’t wanna trap about lean
| Я не хочу ловить бережливое производство
|
| I’m tryna put the trap on fleek
| Я пытаюсь поставить ловушку на флика
|
| True, it’s tricks or cheese
| Правда, это трюки или сыр
|
| They say we treat beef like wars
| Говорят, мы относимся к говядине как к войне
|
| Stepped to your block in 3s
| Шагнул к вашему блоку за 3 секунды
|
| Aydee Mizzy and more
| Айди Миззи и другие
|
| Round there’s Bellz and Zeeks
| Кругом Беллз и Зикс
|
| Kennington bop their piece
| Кеннингтон боп свой кусок
|
| Four door come, no skeet
| Четыре двери приходят, без тарелочки
|
| Back that one then beat
| Назад, затем бить
|
| Are you taking the piss it’s Bis
| Ты принимаешь мочу, это Бис
|
| Eat cunch like Chris
| Ешьте кусочки, как Крис
|
| Now your G splashed
| Теперь ваш G забрызгал
|
| Might wing and back
| Могу крыло и обратно
|
| My guys baking the Arkham lan
| Мои ребята пекут лан Аркхэма
|
| Loski coming like Tommy Devito
| Лоски идут как Томми Девито
|
| That guy was rude and bad
| Этот парень был грубым и плохим
|
| Had man looking confused
| Если бы мужчина выглядел сбитым с толку
|
| That’s six man hop out a four-door wag (Wagon) | Это шесть человек выпрыгивают из четырехдверного фургона (фургон) |