| Storm Of Ideals (оригинал) | Буря Идеалов (перевод) |
|---|---|
| Your paradise is set on fire | Ваш рай подожжен |
| A laughter for to kill my fear. | Смех, чтобы убить мой страх. |
| Fallen all of a sudden and burns in the flames of noncomformicy. | Упал внезапно и горит в пламени нонкомформизма. |
| Like the last leaf of a dying tree! | Как последний лист умирающего дерева! |
| This shall be a paralysing dream. | Это будет парализующий сон. |
| Shall we drown in a world of blood? | Мы утонем в мире крови? |
| Cause you can not lose what have’nt got? | Потому что ты не можешь потерять то, чего не имеешь? |
| In a storm of ideals the malice exalts | В буре идеалов возвышается злоба |
| Your idols burn in this iconoclast | Ваши идолы горят в этом иконоборчестве |
| Without a fear be in hate with everyone. | Без страха быть в ненависти ко всем. |
| With a blackend soul and blackend thunder ablaze the sun. | Почерневшей душой и почерневшим громом пылающим солнцем. |
| Shall we drown in a world of blood? | Мы утонем в мире крови? |
| Cause you can not lose what have’nt got? | Потому что ты не можешь потерять то, чего не имеешь? |
