| Esta canción va para todas aquellas que me mandaron a la verga
| Эта песня для всех тех, кто послал меня в ад
|
| No importa, al cabo hay miles, wey
| Не беда, ведь их тысячи, вей
|
| Ay amor, no sé qué hacer
| О любовь, я не знаю, что делать
|
| Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer
| Я схожу с ума, я схожу с ума
|
| Yo te quiero tener siempre a mi lado amor
| Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, любовь
|
| Pero no se puede, no se puede, no se puede
| Но ты не можешь, ты не можешь, ты не можешь
|
| Yo te quiero pero tú ya tienes novio
| Я люблю тебя, но у тебя уже есть парень
|
| Yo te quiero pero tú ya estás casada
| Я люблю тебя, но ты уже женат
|
| Yo te quiero pero tú ya estás juntada
| Я люблю тебя, но вы уже вместе
|
| Porque el pelado te ha dejado embarazada
| Потому что пилинг сделал тебя беременной
|
| Tú te fuiste con él después de haberte enoja’o conmigo
| Ты ушел с ним после того, как разозлился на меня
|
| Para darme en la madre te cogiste a mi amigo
| Дать мне в мать ты трахнул моего друга
|
| Te creció la panza, te creció el ombligo, ya no quiero nada contigo
| Твой живот вырос, твой пупок вырос, я больше ничего с тобой не хочу
|
| Ay amor (ay amor), no sé qué hacer (no sé qué hacer)
| О любовь (о любовь), я не знаю, что делать (я не знаю, что делать)
|
| Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer (a enloquecer)
| Я схожу с ума, схожу с ума (схожу с ума)
|
| Yo te quiero tener siempre a mi lado amor
| Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, любовь
|
| Pero no se puede, no se puede, no se puede
| Но ты не можешь, ты не можешь, ты не можешь
|
| A la única que quiero es la que más me tira león
| Единственный, кого я хочу, это тот, который меня больше всего тянет, лев
|
| A la única que quiero y la que le tiro el calzón
| Единственный, кого я люблю, и тот, в кого я бросаю штаны
|
| A la única culera que yo le escribí canción
| Единственной culera, что я написал песню
|
| Me dio una pata’a en el fundo y me rompió mi corazón
| Он ударил меня ногой в спину и разбил мне сердце
|
| Te valió madre que fueras mi inspiración
| Это того стоило, мать, что ты была моим вдохновением
|
| Tiraste a perro mi locura y mi pasión
| Ты бросил мое безумие и мою страсть собаке
|
| Te demostré que no era sólo una ilusión
| Я показал вам, что это была не просто иллюзия
|
| Y pues así nomas no, no se puede
| А ну просто так, нет, нельзя
|
| Ay amor (ay amor), no sé qué hacer (no sé qué hacer)
| О любовь (о любовь), я не знаю, что делать (я не знаю, что делать)
|
| Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer (a enloquecer)
| Я схожу с ума, схожу с ума (схожу с ума)
|
| Yo te quiero tener siempre a mi lado amor
| Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, любовь
|
| Pero no se puede, no se puede, no se puede
| Но ты не можешь, ты не можешь, ты не можешь
|
| Nunca me creí de todo lo que eras capaz
| Я никогда не верил во все, на что ты был способен
|
| Yo te respetaba tanto a ti y a tus papás
| Я очень уважал тебя и твоих родителей.
|
| Yo siempre creí que tú eras una niña buena
| Я всегда думал, что ты хорошая девочка
|
| Nunca le hice caso a lo que decían los demás
| Я никогда не обращал внимания на то, что говорили другие
|
| Te quedaste sola, no son mis problemas
| Ты остался один, это не мои проблемы
|
| Hazte para un lado, nena, que me enfermas
| Подвинься, детка, меня тошнит от тебя
|
| Nunca me creí de todo lo que eras capaz
| Я никогда не верил во все, на что ты был способен
|
| Yo te respetaba tanto a ti y a tus papás
| Я очень уважал тебя и твоих родителей.
|
| Por perra no sabrás de lo que soy capaz
| Сука, ты не узнаешь, на что я способен.
|
| Me discriminabas porque andaba en un Topaz
| Вы дискриминировали меня, потому что я ездил на Топазе
|
| Te robaste mi dinero, te fugaste por atrás
| Ты украл мои деньги, ты ускользнул через заднюю дверь
|
| Me la hiciste bien culero, creo que nunca cambiarás
| Ты сделал мне хорошую задницу, я думаю, ты никогда не изменишься
|
| Y nomas en la tele me verás y por pendeja te arrepentirás
| И просто по телевизору увидишь меня и за дурака пожалеешь
|
| Ay amor (ay amor), no sé qué hacer (no sé qué hacer)
| О любовь (о любовь), я не знаю, что делать (я не знаю, что делать)
|
| Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer (a enloquecer)
| Я схожу с ума, схожу с ума (схожу с ума)
|
| Yo te quiero tener siempre a mi lado amor
| Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, любовь
|
| Pero no se puede, no se puede, no se puede
| Но ты не можешь, ты не можешь, ты не можешь
|
| Ay amor (ay amor), no sé qué hacer (no sé qué hacer)
| О любовь (о любовь), я не знаю, что делать (я не знаю, что делать)
|
| Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer (a enloquecer)
| Я схожу с ума, схожу с ума (схожу с ума)
|
| Yo te quiero tener siempre a mi lado amor
| Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, любовь
|
| Pero no se puede, no se puede, no se puede
| Но ты не можешь, ты не можешь, ты не можешь
|
| Pendeja
| Мудак
|
| Y pues así nomas no, no se puede
| А ну просто так, нет, нельзя
|
| Y pues así nomas no, no se puede | А ну просто так, нет, нельзя |