Перевод текста песни Pájaros en el Alambre - Millonario

Pájaros en el Alambre - Millonario
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pájaros en el Alambre , исполнителя -Millonario
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.08.2018
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pájaros en el Alambre (оригинал)Pájaros en el Alambre (перевод)
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de mí Они упадут, они полетят, у меня ничего не смогут отнять
Déjalos que se mueran de hambre Пусть голодают
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de mí Они упадут, они полетят, у меня ничего не смогут отнять
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre Человек пусть голодают, голодают
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre Человек пусть голодают, голодают
Sentado en el sillón, mientras que fumo y quemo Сижу на диване, пока курю и горю
Tratando de hacer millones, a la fama no le temo Пытаясь заработать миллионы, я не боюсь славы
No le temo a la muerte, no le temo a la vida Я не боюсь смерти, я не боюсь жизни
La vida me hizo fuerte, no hay bajada sin subida Жизнь сделала меня сильным, нельзя упасть, не поднявшись.
Mi lengua escupe y dispara, no me volteen la mirada Мой язык плюется и стреляет, не оглядывайся на меня
Para hacer lo que hago tengo la vida comprada Чтобы делать то, что я делаю, я купил жизнь
Una clika pesada y la mente venenosa Тяжелая клика и ядовитый ум
Soy la verga más parada, la reata más ponzoñosa Я самый остановленный член, самая ядовитая веревка
Y de nuevo hay pájaros en el alambre И снова на проводе птицы
Que quieren quitarme todo lo que tengo y les arde Они хотят забрать все, что у меня есть, и это их сжигает
Y de la calle vine, me convertí en artista de cine А я пришел с улицы, стал кинохудожником
Y a la gente que me discrimine, mejor le caminen И людям, которые дискриминируют меня, лучше уйти
Antes que la pinche suerte les termine Прежде чем гребаная удача закончится
De la calle vine, me convertí en artista de cine Я пришел с улицы, я стал кинохудожником
Y a la gente que me discrimine, mejor le caminen И людям, которые дискриминируют меня, лучше уйти
Antes que la pinche suerte les termine Прежде чем гребаная удача закончится
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de mí Они упадут, они полетят, у меня ничего не смогут отнять
Déjalos que se mueran de hambre Пусть голодают
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de mí Они упадут, они полетят, у меня ничего не смогут отнять
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre Человек пусть голодают, голодают
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre Человек пусть голодают, голодают
Si me buscas estoy aquí, donde crecí, donde te conocí Если ты ищешь меня, я здесь, где я вырос, где я встретил тебя
No me escondí, nunca me fui Я не прятался, я никогда не уходил
Gané mi dinero y te convencí Я заработал свои деньги, и я убедил вас
Tuve mujeres brincando en mi cama todos los días de la semana У меня были женщины, прыгающие на мою кровать каждый день недели
Tomando whisky, comprando Buchanan’s, tragando cabrito Пить виски, покупать Бьюкенен, глотать ребенка
Al igual hecho flama, yo sé muy bien quién soy Так же, как пламя, я очень хорошо знаю, кто я
No te pongas contra mí porque me voy a enojar Не сердись на меня, потому что я сойду с ума
Te voy a gritar, me voy a convertir en la bestia fea que soy Я буду орать на тебя, я стану уродливым зверем, которым я являюсь.
No se me olvida quién fui, no se me olvida quién soy Я не забываю, кем я был, я не забываю, кто я
Para dónde voy, para dónde voy Куда я иду, куда я иду
No se me olvida quién fui, no se me olvida quién soy Я не забываю, кем я был, я не забываю, кто я
No se me olvida quién fui Я не забываю, кем я был
Para dónde voy, para dónde voy Куда я иду, куда я иду
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de mí Они упадут, они полетят, у меня ничего не смогут отнять
Déjalos que se mueran de hambre Пусть голодают
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de mí Они упадут, они полетят, у меня ничего не смогут отнять
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre Человек пусть голодают, голодают
Hay pájaros en el alambre На проводе есть птицы
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambreЧеловек пусть голодают, голодают
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: