| Eternal Father, strong to save
| Вечный Отец, сильный, чтобы спасти
|
| Whose arm does bind the restless wave
| Чья рука связывает беспокойную волну
|
| Who bids the mighty ocean deep
| Кто предлагает могучий океан глубоко
|
| Its own appointed limits keep;
| Его собственные установленные пределы соблюдаются;
|
| O hear us when we cry to Thee
| О, услышь нас, когда мы взываем к Тебе
|
| For those in peril on the sea
| Для тех, кто в опасности на море
|
| O Savior, whose almighty word
| О Спаситель, чье всемогущее слово
|
| The winds and waves submissive heard
| Ветры и волны покорно слышны
|
| Who walked upon the foaming deep
| Кто ходил по пенящейся глубине
|
| And calm amidst its rage did sleep;
| И покой среди его ярости заснул;
|
| O hear us when we cry to Thee
| О, услышь нас, когда мы взываем к Тебе
|
| For those in peril on the sea
| Для тех, кто в опасности на море
|
| O Trinity of love and pow’r
| О Троица любви и силы
|
| Our brethren shield in danger’s hour;
| Наши братья защищают в час опасности;
|
| From rock and tempest, fire, and foe
| От скал и бури, огня и врагов
|
| Protect them wheresoe’er they go;
| Защищай их, куда бы они ни пошли;
|
| Thus, evermore shall rise to Thee
| Таким образом, вечно будет подниматься к Тебе
|
| Glad hymns of praise from land and sea | Радостные гимны хвалы с суши и моря |