| I won’t break or mistake
| Я не сломаю и не ошибусь
|
| Your heart again
| Ваше сердце снова
|
| It’s the second time I’ve opened mine
| Я свой второй раз открываю
|
| I’m learning
| Я учусь
|
| «Hold my heart and hope to die»
| «Держи мое сердце и надейся умереть»
|
| I heard you say
| Я слышал, как ты сказал
|
| But the angels clock
| Но ангельские часы
|
| That moves and knocks
| Это движется и стучит
|
| Is closing gates
| Закрывает ворота
|
| I’ll help you someday
| Я помогу тебе когда-нибудь
|
| It’s the eight o’clock
| Сейчас восемь часов
|
| Decision not to bring myself to bay
| Решение не доводить себя до залива
|
| Symbolised on turbulent ties
| Символизирует бурные связи
|
| Afraid to say
| Боюсь сказать
|
| «I'll help you someday»
| «Я помогу тебе когда-нибудь»
|
| I’ll help you someday
| Я помогу тебе когда-нибудь
|
| 'Cause fool’s do love again
| Потому что дураки снова любят
|
| Fool’s will love again
| Дурак снова полюбит
|
| Fool’s, fool’s love again
| Дурацкая, дурацкая любовь снова
|
| Well I broke
| Ну, я сломал
|
| I stoked the feeling
| Я подогрел чувство
|
| I wanna know if it’s not my role
| Я хочу знать, если это не моя роль
|
| I’m moving
| Я двигаюсь
|
| Look forward to my love
| С нетерпением жду моей любви
|
| It’s changed
| Это изменилось
|
| I hope you’re happy
| Я надеюсь, что вы будете довольны
|
| It’ll make me happy again
| Это снова сделает меня счастливым
|
| I’ll help you someday
| Я помогу тебе когда-нибудь
|
| I’ll help you someday
| Я помогу тебе когда-нибудь
|
| 'Cause fool’s do love again
| Потому что дураки снова любят
|
| Fool’s will love again
| Дурак снова полюбит
|
| Fool’s, fool’s love again
| Дурацкая, дурацкая любовь снова
|
| Fool’s will love again
| Дурак снова полюбит
|
| You’ll love again (I promise) | Ты снова полюбишь (обещаю) |