| Como las flores se abren a la luz
| Как цветы раскрываются на свету
|
| Como las aves libres al volar
| Словно вольные птицы летят
|
| Como la lluvia rompe el hielo al fin
| Как дождь наконец ломает лед
|
| Desnúdate, desnúdate
| раздеться, раздеться
|
| Y que tus ojos me hablen lo de ti
| И пусть твои глаза расскажут мне о тебе
|
| Y que tus labios me den su sabor
| И что твои губы дарят мне свой аромат
|
| Y que tu cuerpo se llene de mi
| И что твое тело наполнено мной
|
| Desnúdate, desnúdate
| раздеться, раздеться
|
| Desnúdate, sin miedo amor
| Раздевайся, без страха люби
|
| Y piérdete en mis brazos hasta el alba
| И теряйся в моих объятиях до рассвета
|
| Sin miedo amor… Desnúdate
| Без страха, любовь… Раздевайся
|
| Desnúdate, enséñame
| разденься, покажи мне
|
| Lo que se esconde dentro de tu alma
| Что прячется в твоей душе
|
| Sin miedo amor… Desnúdate
| Без страха, любовь… Раздевайся
|
| Quiero ofrecerte lo mejor de mí
| Я хочу предложить тебе лучшее во мне
|
| Y descubrir contigo el amor
| И открыть любовь с тобой
|
| Acariciarte y despertar tu piel
| Приласкать тебя и разбудить твою кожу
|
| Desnúdate, desnúdate
| раздеться, раздеться
|
| Desnúdate, sin miedo amor
| Раздевайся, без страха люби
|
| Y piérdete en mis brazos hasta el alba
| И теряйся в моих объятиях до рассвета
|
| Sin miedo amor… Desnúdate
| Без страха, любовь… Раздевайся
|
| Desnúdate, enséñame
| разденься, покажи мне
|
| Lo que se esconde dentro de tu alma
| Что прячется в твоей душе
|
| Sin miedo amor… Desnúdate
| Без страха, любовь… Раздевайся
|
| Sin miedo amor… Desnúdate | Без страха, любовь… Раздевайся |