| Yo que todo te entregue, sin pedir nada a cambio
| Я даю тебе все, не требуя ничего взамен
|
| Hoy me dejas de querer, y te olvidas de mi
| Сегодня ты разлюбишь меня и забудешь обо мне
|
| Como nube que se va, navegando en el cielo
| Как облако, которое уходит, плывя по небу
|
| Cada vez te alejas más, lentamente de mi
| Каждый раз, когда ты отдаляешься от меня, медленно
|
| Corazón, corazón, corazón viajero
| Сердце, сердце, путешествующее сердце
|
| Que no has hecho otra cosa, que hacerme sufrir
| Что ты ничего не сделал, кроме как заставить меня страдать
|
| Corazón, corazón, corazón viajero
| Сердце, сердце, путешествующее сердце
|
| A pesar de tu engaño que seas feliz
| Несмотря на твой обман, пусть ты будешь счастлив
|
| Si en la vida alguna vez, tú me echas en falta
| Если когда-нибудь в жизни ты скучаешь по мне
|
| Te aseguro que estaré, esperándote aquí
| Уверяю вас, что я буду ждать вас здесь
|
| Con el tiempo curaré, el dolor que me dejas
| Со временем я исцелюсь, боль, которую ты оставишь мне
|
| Aunque nunca lograré, olvidarme de ti
| Хотя я никогда не смогу забыть о тебе
|
| Corazón, corazón, corazón viajero
| Сердце, сердце, путешествующее сердце
|
| Que no has hecho otra cosa, que hacerme sufrir
| Что ты ничего не сделал, кроме как заставить меня страдать
|
| Corazón, corazón, corazón viajero
| Сердце, сердце, путешествующее сердце
|
| A pesar de tu engaño que seas feliz
| Несмотря на твой обман, пусть ты будешь счастлив
|
| Corazón, corazón, corazón viajero
| Сердце, сердце, путешествующее сердце
|
| Que no has hecho otra cosa, que hacerme sufrir
| Что ты ничего не сделал, кроме как заставить меня страдать
|
| Corazón, corazón, corazón viajero
| Сердце, сердце, путешествующее сердце
|
| A pesar de tu engaño que seas feliz
| Несмотря на твой обман, пусть ты будешь счастлив
|
| Corazón, corazón, corazón viajero
| Сердце, сердце, путешествующее сердце
|
| Que no has hecho otra cosa, que hacerme sufrir | Что ты ничего не сделал, кроме как заставить меня страдать |